The Spiritual Well-Being Scale: Portuguese Translation and Suggestions for Use

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

Raymond F. Paloutzian

Resumo

Recentemente, o estudo das relações entre religião e saúde tem se expandido para incluir o estudo das relações entre espiritualidade e saúde. "Espiritualidade" é normalmente considerado como sendo, entre os dois, o termo mais inclusivo. Entrementes, o conceito de bem-estar espiritual (SWB – spiritual well- being) tem sido invocado para refletir a auto-percepção de bem-estar em termos do que a própria pessoa entende como sendo o sentido de "espiritual" – quer seja com uma conotação religiosa ou existencial. Assim, espiritualidade e bem-estar espiritual não devem ser confundidos um com o outro. Medidas de cada constructo diferem nas dimensões psicológicas que tais termos estão tentando cobrir e no tipo de avaliações que se destinam a produzir. Este texto explica cada constructo e apresenta a tradução para o português da SWBS e faz sugestões de uso.

Downloads

Não há dados estatísticos.

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Como Citar
PALOUTZIAN, R. F. The Spiritual Well-Being Scale: Portuguese Translation and Suggestions for Use. HORIZONTE - Revista de Estudos de Teologia e Ciências da Religião, v. 14, n. 41, p. 76-88, 31 mar. 2016.
Seção
Artigos/Articles: Dossiê/Dossier
Biografia do Autor

Raymond F. Paloutzian, Professor Emeritus of Psychology at Westmont College in Santa Barbara, California, USA

Professor Emeritus of Psychology at Westmont College in Santa Barbara, California, USA. Editor of The International Journal for the Psychology of Religion. Ph.D.: Social Psychology at Claremont Graduate School; M.A. 1972  - Experimental Psychology, Claremont Graduate School; B.A. (1970) - Psychology, California State University, Los Angeles, (1968).