A tradução nas literaturas africanas de língua portuguesa: a posição de Mia Couto

  • Maria das Graças de Castro Nogueira PUC Minas
Palavras-chave: literaturas de língua portuguesa, linguística, filologia

Resumo

Este estudo tem como objetivo tratar do ato tradutório em
Terra sonâmbula e analisar as estratégias a que o escritor de
literatura africana de língua portuguesa, Mia Couto recorreu
para reescrever a realidade da língua portuguesa. Considerase
a mudança de posição da língua portuguesa, língua colonial
para a língua de Moçambique por meio do processo tradutório
no contexto social e cultural do povo. O estudo considera
igualmente os discursos de alguns teóricos da tradução por
apresentarem recursos idênticos aos usados pelo autor para
transpor as línguas bantu no sistema da língua portuguesa.

Palavras-chave: Literatura moçambicana; Mia Couto; Terra
sonâmbula; Teoria da tradução; Oralidade.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

ADEJARE, Oluwole. Translation: a distintictive feature of African

literature in English. In: EPSTEIN, Edmund L.; KOLE, Robert. The

language of Africa literature. Trenton, NJ: Africa world Press, 1998.

p. 19-38.

BHABHA, Homi. O local da cultura. Belo Horizonte: Ed. UFMG,

CATFORD, John Cunninson. Uma teoria linguística da tradução.

Tradução do Centro de Especialização de Tradutores de Inglês do Instituto

de Letras da Pontifícia Universidade Católica de Campinas. São

Paulo: Cultrix, 1965.

COUTO, Mia. Terra sonâmbula. São Paulo: Companhia das Letras,

JAKOBSON, Roman. Aspectos linguísticos da tradução. In: JAKOBSON,

Roman. Linguística e comunicação. Tradução de Izidoro Bikstein

e José Paes. 20 ed. São Paulo: Cultrix, 1995.

MILTON, John. Tradução: teoria e prática. 2 ed. São Paulo: Martins

Fontes, 1998.

THIONG´O, Ngugi Wa. Decolonizing the mind: The politics of language

in African literature. Heinemann: Portsmouth (NH), 1986.

VENUTI, Lawrence. The translator’s invisibility: a history of translation.

London & New York: Routledge, 1995.

ZABUS, Chantal. The African palimpsest: indigenization of language

in the West African Europhone Novel. Amsterdam and Atlanta, Rodopi.

Publicado
03-12-2010
Como Citar
Nogueira, M. das G. de C. (2010). A tradução nas literaturas africanas de língua portuguesa: a posição de Mia Couto. Cadernos CESPUC De Pesquisa Série Ensaios, 2(20), 40-47. Recuperado de https://periodicos.pucminas.br/index.php/cadernoscespuc/article/view/7867