A língua é minha pátria
Resumo
Nesse artigo busca-se evidenciar o trabalho que foi feito com
a Língua Portuguesa, pelos escritores moçambicanos José
Craveirinha e Virgílio de Lemos para que nela caibam as vozes
e a identidade híbrida de uma cultura com raízes calcadas na
oralidade e no multiculturalismo.
Palavras-chave: Língua portuguesa; José Craveirinha; Virgílio de
Lemos; Moçambique; Identidade híbrida, Multiculturalismo.
Downloads
Referências
APA, Lívia; BARBEITOS, Arlindo; DÁSKALOS, Maria Alexandre.
Poesia Africana de Língua Portuguesa: antologia. Rio de Janeiro:
Nova Aguilar, 2003.
FERREIA, Manuel. Literaturas africanas de expressão portuguesa.
São Paulo: Ática, 1987.
FERREIRA, Manuel. 50 poetas africanos. Lisboa: Plátano editora,
FONSECA, Maria Nazareth Soares. Literaturas africanas de língua
portuguesa: percursos da memória e outros trânsitos. 1. ed. Belo Horizonte: Veredas & Cenários, 2008.
LEITE, Ana Mafalda. A poética de José Craveirinha. Lisboa: Vega,
LEMOS, Vírgilio de. Eroticus moçambicanus: breve antologia da poesia
escrita em Moçambique. SECCO, Carmen Lúcia Tindó Ribeiro
(Org.) Rio de Janeiro: Nova fronteira/UFRJ, 1999.
The author detains permission for reproduction of unpublished material or with reserved copyright and assumes the responsibility to answer for the reproduction rights.