O entre-lugar da ex-apropriação: despossessão e propriedade nas escrituras falsas de Gloria Alzáldua e Édouard Glissant

  • Luis Felipe Abreu UFRGS
Palavras-chave: Ex-apropriação, Entre-lugar, Propriedade, Jacques Derrida, Silviano Santiago

Resumo

Este ensaio começa em um sinal; o hífen interposto por Jacques Derrida (2016) na grafia de ex-apropriação. Este quase-conceito opera demonstrando o paradoxo de propriedade existente no exercício da linguagem transcultural. Partindo da aporia que movimenta aquele ensaio, movimentamos nossa pesquisa à respeito de práticas de apropriação, cópia e imitação em textualidades contemporâneas. Neste texto, de caráter conceitual e exploratório, propomos um estudo da ex-apropriação como lógica dessas (re)escrituras. Na fulguração de seu hífen, buscamos entender a indecidibilidade deste lugar de fala transnacional também com a ideia entre-lugar, conforme elaborada por Silviano Santiago (2019). De forma a interrogar de modo localizado esta problemática, entendendo que ela só se dá na escritura, partimos a apresentar e debater duas experiências desse entre. Primeiro, o texto de Gloria Anzáldua em seu Borderlands/La frontera (1987), livro escrito em um inglês atravessado pelos dialetos da fronteira mexicana, discutindo a vivência do migrante. De modo semelhante, acionamos também as poéticas de Édouard Glissant (2005): seus estudos sobre como o regime econômico de escambos no Caribe cria uma cultura de trocas precárias, origem das línguas crioulas. Na leitura dos signos que emitem essas línguas bífidas, o ensaio vai concluir a produtividade de se enfocar o problema dos textos e trânsitos pós-nacionais pelo viés proprietário. Infere-se como as noções de ex-apropriação e entre-lugar suscitam esse aspecto, e permitem ler textos poéticos transculturais por tal chave – levando a uma compreensão da apropriação e da imitação como movimentos de um roubo que escancara a precária performance da posse.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Luis Felipe Abreu, UFRGS

Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Doutorando no Programa de Pós-Graduação em Comunicação (PPGCOM) da UFRGS. Membro do Grupos de Pesquisa em Semiótica e Culturas da Comunicação (GPESC). https://orcid.org/0000-0002-2460-5165.

Referências

ANZALDÚA, Gloria. Borderlands/La Frontera: The New Mestiza. San Francisco: Aunt Lute Books, 1987.

BHABHA, Homi. O local da cultura. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 1998.

DERRIDA, Jacques. Learning to live finally: an interview with Jean Birnbaum. Nova York: Melville House, 2007.

DERRIDA, Jacques. O monolinguismo do outro ou a prótese de origem. Tradução de Fernanda Bernardo. Belo Horizonte: Chão da Feira, 2016.

DERRIDA, Jacques. Sovereignties in question: the poetics of Paul Celan. Nova York: Fordham University Press, 2005.

GLISSANT, Édouard. Caribbean discourse: selected essays. Charlottesville: UP of Virginia, 1989.

GLISSANT, Édouard. Introdução a uma poética da diversidade. Juiz de Fora: Editora UFJF, 2005.

GLISSANT, Édouard. Pays rêvé, pays réel. Paris: Gallimard, 2000.

SANTIAGO, Silviano. 35 ensaios de Silviano Santiago. São Paulo: Companhia das Letras, 2019.

SANTIAGO, Silviano. A ameaça do lobisomem. Revista Brasileira de Literatura Comparada, Florianópolis, 1998. p. 31-44.

SANTIAGO, Silviano. As escrituras falsas são. Revista 34 Letras, Rio de Janeiro: Editora 34, n. 5-6, p. 307-308, set. 1989.

SANTIAGO, Silviano. O cosmopolitismo do pobre. Belo Horizonte: UFMG, 2005.

Publicado
11-01-2022
Como Citar
ABREU, L. F. O entre-lugar da ex-apropriação: despossessão e propriedade nas escrituras falsas de Gloria Alzáldua e Édouard Glissant. Scripta, v. 25, n. 55, p. 406-427, 11 jan. 2022.