Narratologia e meta-historiografia: estratégias covergentes no romance A gloriosa família de Pepetela
Resumo
O presente trabalho analisa o romance A gloriosa família: o tempo dos flamengos de Pepetela em uma perspectiva narratológica e historiográfica, entendendo que a obra concilia refinada estética ficcional com reflexões de identidade africana, conjugando ‘excelência literária’ e representabilidade cultural.
Downloads
Referências
ADORNO, Theodor W. e HORKHEIMER, Max. Posição do narrador no
romance contemporâneo. Tradução de Modesto Carone. São Paulo: Abril, 1980.
ARISTÓTELES, Poética. Tradução de Eudoro de Souza. Edição bilíngüe gregoportuguês. São Paulo: Ars Poética, 1992.
BARTHES, Roland. S/Z. Tradução de Léa Novaes. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1990.
BAKHTIN, Mikhail. Questões de literatura e de estética – a teoria do romance. Tradução de Aurora Bernardini. São Paulo: Hucitec; Annablume, 5ª ed. São Paulo: Cia. das Letras, 1990.
BENJAMIN, Walter. Magia e técnica, arte e política. Ensaios sobre literatura e história da cultura. Tradução de Sérgio Paulo Rouanet. São Paulo: Brasiliense, 1993.
CADORNEGA, António de Oliveira. História geral das guerras angolanas (1680), tomo 1, Lisboa:Agência-Geral do Ultramar, 1972.
COSTA LIMA, Luiz. “Perguntar-se pela escrita da história.” In. Varia historia. vol. 22, n° 36. Belo Horizonte, UFMG, 2006.
DELEUZE, Gilles. Lógica do sentido. Tradução de Luiz Roberto Salinas Fortes. São Paulo: Perspectiva, 1974.
FRYE, Northrop. Anatomia da crítica. Tradução de Péricles E. da Silva Ramos. São Paulo: Cultrix, 1973.
GENNETTE, Gerad. Discurso da narrativa. Tradução de Fernando Cabral Martins. Lisboa: Veja, 1971.
GREIMAS, A. J. Semântica estrutural. Tradução de Haquira Osakabe e Isidoro Blikstein. São Paulo: Cultrix, 1966.
HUTCHEON, Linda. A poetics of postmodernism: history, theory, fiction. New York: Routledge, 1988.
LUKÁCS, G. A teoria do romance. Tradução de José Marcos Mariani de Macedo. São Paulo: Duas Cidades/Editora 34, 2000.
PEPETELA. A gloriosa família: o tempo dos flamengos. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1999.
PLATÃO. Diálogos. Tradução de José Cavalcante de Souza, Jorge Paleikat e João Cruz Costa. São Paulo: Abril Cultural, 1972.
PROPP, Vladimir. Morfologia do conto maravilhoso. Tradução de Jasna Paravich Sarhan. Rio de Janeiro: Forense-Universitária, 1984.
REIS, Carlos e LOPES, Ana Cristina M. Dicionário de teoria da narrativa. S. Paulo: Ática, 1989.
TODOROV, Tzvetan. As estruturas narrativas. Tradução de Leyla PerroneMoisés. São Paulo: Editora Perspectiva, 1979.
TODOROV, Tzvetan. A gramática do Decameron. Tradução de Leyla PerroneMoisés. São Paulo: Perspectiva, 1982.
TUCÍDIDES. História da Guerra do Peloponeso. Tradução de Mário da Gama Kury. Brasília: Editora da UnB, 1982.
WHITE, Hayden. Tropics of discourse: essays in cultural criticism. Baltimore, MD: The Johns Hopkins University Press, 1978.
O envio de qualquer colaboração implica, automaticamente, a cessão integral dos direitos autorais à PUC Minas. Solicita-se aos autores assegurarem:
- a inexistência de conflito de interesses (relações entre autores, empresas/instituições ou indivíduos com interesse no tema abordado pelo artigo), e
- órgãos ou instituições financiadoras da pesquisa que deu origem ao artigo.
- todos os trabalhos submetidos estarão automaticamente inscritos sob uma licença creative commons do tipo "by-nc-nd/4.0".