Intertextos e mediações culturais em Nélida Piñon
Resumo
Este artigo faz um estudo sobre as marcas pós-modernas do romance de autoria feminina no início do século XXI, com destaque para Vozes do deserto (2004), de Nélida Piñon. Por ser uma paródia de Mil e uma noites, essa obra traz referências ao processo narrativo, ao mesmo tempo em que descreve a luta de Scherezade por liberdade. Com tal empreitada, essa narradora explora a irreverência e a criatividade como armas contra a violência patriarcal. Metodologicamente, abordamos conceitos estéticos e culturais de paródia, metanarratividade e identidade, propostos por Eduardo Coutinho, Umberto Eco e Zygmunt Bauman.Downloads
Referências
BAUMAN, Zygmunt. Identidade. Entrevista a Benedetto Vecchi. Tradução Carlos A. Medeiros. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2005.
BAUMAN, Zygmunt. Vida líquida. Tradução Carlos A. Medeiros. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2007.
COLASANTI, Marina. Contos de amor rasgados. 3. edição. Rio de Janeiro:
Record, 2010.
COLASANTI, Marina. Doze reis e a moça no labirinto do vento. 12. ed. São Paulo: Global, 2006.
CAMPELLO, Eliane T. A. O Künstlerroman de autoria feminina no Brasil. In: CAVALCANTI, Ildney et al (org.). Da mulher às mulheres: dialogando sobre literatura, gênero e identidades. Maceió: Edufal, 2006.
CARVALHAL, Tania Franco. Literatura Comparada. 5. ed. São Paulo: Ática, 2010.
COUTINHO, Eduardo, F. Revisitando o pós-moderno. In: GUINSBURG, J. e BAR-BOSA, Ana Mae (orgs.). O pós-modernismo. São Paulo: Perspectiva, 2005.
ECO, Umberto. Ironia intertextual e níveis de leitura. In: ECO, Umberto. Sobre lite-ratura. 2. ed. Tradução de Eliana Aguiar. Rio de Janeiro: Record, p. 199-218, 2003.
EVARISTO, Conceição. Ponciá Vicêncio. Belo Horizonte: Mazza, 2003.
FOUCAULT, Michel. Outros espaços (Conferência). In: FOUCAULT, Michel. Estética: literatura e pintura, música e cinema. Organização de Manoel Barros da Motta. Tradução de Inês Autran Dourado Barbosa, 2. Ed. Rio de Janeiro: Fonte Universitária, 2009.
GOMES, Carlos Magno. O romance pós-moderno feminino. São Cristóvão: Ed. da UFS, 2010.
LISPECTOR. Clarice. Um sopro de vida. Rio de Janeiro: Rocco, 1999.
LOURO, Guacira Lopes. Um corpo estranho. Belo Horizonte: Autêntica, 2008.
OLIVIERI-GODET, Rita. Estranhos estrangeiros: poética da alteridade na narrativa contemporânea brasileira. Estudos de literatura brasileira contemporânea. Brasília, n. 29, jan./jun. de 2007.
PIÑON, Nélida. A doce canção de Caetana. Rio de Janeiro: Record, 1997.
PIÑON, Nélida. A força do destino. 2. ed. Rio de Janeiro: Record, 2005.
PIÑON, Nélida. Vozes do deserto. 2. Ed. Rio de Janeiro: Record, 2004.
SAMOYAULT, Tiphaine. A intertextualidade: memória da literatura. Trad. por Sandra Nitrini. São Paulo: Hucitec, 2008.
SANT’ANNA, Affonso Romano de. Paródia, paráfrase & cia. São Paulo: Ática, 2007.
TELLES, Lygia Fagundes. As horas nuas. São Paulo: Companhia das Letras,
VATTIMO, Gianni. O fim da modernidade. Tradução Eduardo Brandão. São Paulo: Martins Fontes, 2002.
XAVIER, Elódia. Que corpo é esse? – o corpo no imaginário feminino. Santa Catarina: Mulheres, 2007.
Copyright (c) 2016 Scripta
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
O envio de qualquer colaboração implica, automaticamente, a cessão integral dos direitos autorais à PUC Minas. Solicita-se aos autores assegurarem:
- a inexistência de conflito de interesses (relações entre autores, empresas/instituições ou indivíduos com interesse no tema abordado pelo artigo), e
- órgãos ou instituições financiadoras da pesquisa que deu origem ao artigo.
- todos os trabalhos submetidos estarão automaticamente inscritos sob uma licença creative commons do tipo "by-nc-nd/4.0".