Variação e relações semânticas no léxico Apurinã (Aruak): o “duplo vocabulário”
Resumo
O presente trabalho busca demonstrar que padrões metáforicos e metonímicos são mecanismos essenciais na variação da taxonomia Apurinã (Aruak) e importantes na formação das nomenclaturas para fauna e flora dessa língua. Para tanto, o estudo se pauta na Sociolinguística Variacionista (LABOV, 2008) e na Semântica Cognitiva (LAKOFF; JOHNSON, 1980; LAKOFF, 1987). Os casos de variação tratados aqui restringem-se à nomenclatura de fauna e flora que constituem o fenômeno de “duplo vocabulário” (uso de duas ou mais formas para designar um mesmo referente em um domínio específico do léxico) presente na língua. Um exemplo disso seria a maneira como os Apurinã nomeiam o termo ‘quatipuru-roxinho’. O mesmo conceito pode ser chamado de axipitiri ou de ãkiti tikakiẽrike. A distinção na formação desse par de nomes é que o segundo termo tem um sentido mais descritivo. A forma ãkiti tikakiẽrike está relacionada ao aspecto da barriga do animal, a qual tem pintas que se parecem com as pintas da onça; por isso essa forma recebe o mesmo nome da onça. Portanto, a motivação de usar o nome que designa ‘onça’, ãkiti, para designar também ‘quatipururoxinho’ é o mapeamento de propriedades físicas da ‘onça’ (domínio-fonte) a propriedades físicas do ‘quatipuru’ (domínio-alvo). O que caracterizaria um processo metafórico. É desse tipo de variação que trataremos e do qual apresentaremos uma análise sobre o seu status linguístico e sócio‑históricocultural em Apurinã.
Downloads
Referências
AIKHENVALD, Alexandra Y. Arawak. In: STRAZNY, Philipp. Encyclopedia of Linguistics. New York: Fitzroy Deaborn, 2005. p. 81-84. Disponível em: <http://www.aikhenvaldlinguistics.com/selected-publications>. Acesso em: 11 jan. 2015.
BARRETO, Érica Lúcia. Variação em Apurinã: aspectos linguísticos e fatores condicionantes. Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Pará, Belém, 2007.
BRANDÃO, Ana Paula B. Dicionário da língua Apurinã. Trabalho de Conclusão de Curso. Universidade Federal do Pará, Belém, 2006.
DURANTI, Alessandro. Linguistic anthropology. Cambridge: Cambridge U. Press, 1997.
FACUNDES, Sidney da Silva. The language of the Apurinã people of Brazil (Maipure/Arawak). Buffalo: University of New York, 2000.
FERRARI, Lilian. Introdução à linguística cognitiva. São Paulo: Contexto, 2011.
FERRAREZI JR., Celso. Semântica Cultural. In: FERRAREZI JR., Celso; BASSO, Renato (Org.). Semântica, Semânticas: uma introdução. São Paulo: Contexto, 2013. p. 71-87.
KÖVECSES, Zoltán. Metaphor in culture: universality and variation. Cambridge: C.U.P., 2005.
KÖVECSES, Zoltán. Metaphor: a practical introduction. New York: Oxford University Press, 2010.
GIBBS, Raymond W. Jr. Taking metaphor out of our heads and putting in into the cultural world. In: GIBBS, Raymond W. Jr.; STEEN, Gerard J. Metaphor in Cognitive Linguistics. Philadelphia, USA: John Benjamins Company, 1999. p.145-166.
LABOV, William. Padrões sociolinguísticos. Tradução de Marcos Bagno, Maria Marta Pereira Scherre e Caroline Rodrigues Cardoso. São Paulo: Parábola, 2008.Original publicado em 1972.
LAKOFF, George; JOHNSON, Mark. Metaphors we live by. Chicago; London: The University of Chicago, 1980.
LAKOFF, George. Women, fire, and dangerous things. Chicago: The University of Chicago, 1987.
LAKOFF, George; TURNER, Mark. More than cool Reason: a field guide to poetic metaphor. Chicago: University of Chicago Press, 1989.
LIMA-PADOVANI, Bruna Fernanda. Levantamento sociolinguístico do léxico da língua Apurinã e sua contribuição para o conhecimento da cultura e história Apurinã (Aruak). Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Pará, Belém, 2016.
MOLLICA, Cecília. Fundamentação teórica: conceituação e delimitação. In: MOLLICA, Cecília; BRAGA, Maria Luiza (Org.). Introdução à Sociolinguística: o tratamento da variação. 4. ed. São Paulo: Contexto, 2013. p. 9-14.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
O envio de qualquer colaboração implica, automaticamente, a cessão integral dos direitos autorais à PUC Minas. Solicita-se aos autores assegurarem:
- a inexistência de conflito de interesses (relações entre autores, empresas/instituições ou indivíduos com interesse no tema abordado pelo artigo), e
- órgãos ou instituições financiadoras da pesquisa que deu origem ao artigo.
- todos os trabalhos submetidos estarão automaticamente inscritos sob uma licença creative commons do tipo "by-nc-nd/4.0".