Experiência de Ensino de Língua Portuguesa como Língua Estrangeira:
inte(g)ração e aprendizagens mútuas
DOI:
https://doi.org/10.5752/P.2594-5467.2023v7n13p144-157Palavras-chave:
Desafios do ensino de PLE, Heterogeneidade, Materiais e metodologias de ensinoResumo
Neste artigo, discutimos diferentes perspectivas de ensino de Língua Portuguesa (LP) a não nativos, demanda crescente que se põe às Universidades, trazendo desafios e, igualmente, oportunidades de ensino, pesquisa e extensão. Aqui explicitamos a experiência de um projeto realizado em uma Universidade Comunitária mineira, em que lidamos com intercambistas de diversas procedências e heterogênea formação – tanto no país de origem quanto nos cursos escolhidos no Brasil. Sendo fatores comuns aos aprendizes a necessidade da LP para usos cotidianos, bem como o pequeno contato prévio com o idioma, é preciso lidar diuturnamente com o planejado (material elaborado, metodologia escolhida) e o inusitado (demandas pontuais apresentadas na aula, face a uma dificuldade do momento). Assim, neste artigo, refletimos sobre o curso ministrado em uma das turmas (online) de PLE, no 2º semestre de 2022. Analisamos alguns dados coletados e as percepções de atores envolvidos (discentes e docentes) quanto aos efeitos das atividades – os esperados e os concretos. A partir de registros advindos dos nossos estudos e discussões na equipe de docentes e monitores, avaliamos essa pequena amostragem, que evidencia a complexa realidade do ensino de PLE, visando a contribuir para outros docentes que laborem na mesma seara.
Downloads
Referências
BARTOLETO, Galaor. Entenda o que é língua franca. 02 jan. 2010. Disponível em: http://www.galaor.com.br/lingua-franca. Acesso em: 20 fev. 2023.
BERTAUX, Daniel. Narrativas de vida: a pesquisa e seus métodos. Natal: Paulus/ EDUFRN, 2010.
CANDIAN, Maira; BESSA, Mariana de C. Português como segunda língua estrangeira não materna adicional para falantes de outras línguas - P2LENMAFOL: uma breve análise de terminologias. Veredas – Revista de Estudos Linguísticos, v. 25, n. 2, 2021.
ECHEVERRÍA, Rafael. Ontología del Lenguage. Buenos Aires, Argentina: Editora Granica, 2016.
EDUFU - Editora da Universidade Federal de Uberlândia. Disponível em: http://dx.doi.org/10.14393/dl34-v12n2a2018-18. Acesso em: 5 fev.2023.
FURTOSO, Viviane A. Bagio. Desempenho oral em português para falantes de outras línguas: da avaliação à aprendizagem de línguas estrangeiras em contexto online. 2011. 283 f. Tese (doutorado) - Universidade Estadual Paulista, Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas, 2011. Disponível em: http://hdl.handle.net/11449/103505. Acesso em: 2 out. 2022.
GONÇALVES, Cássia R. R. Reflexões epistemológicas para estudos significativos a partir de relatos orais: a experiência vivida no aprendizado de uma língua estrangeira. Trem de Letras, v. 7, n. 2, 2020. Disponível em: https://publicacoes.unifal-mg.edu.br/revistas/index.php/tremdeletras/article/view/674. Acesso em: 05 mar. 2023.
GROSSO, Maria José R. Língua de acolhimento, língua de integração. Horizontes de Linguística Aplicada. Brasília, v. 9, n. 2, p. 61-77, 2010. Acesso em: 2 out. 2022.
HERDINA, P.; JESSNER, U. The dynamics of third language acquisition. In: CENOZ, J.; JESSNER, U. (ed.). English in Europe – the acquisition of a third language. Multilingual Matters LTD, 2000.
INEP. Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras). [2023]. Disponível em: https://www.gov.br/inep/pt-br/areas-de-atuacao/avaliacao-e-exames-educacionais/celpe-bras. Acesso em: 8 mar. 2023.
KRASHEN, Stephen D. Principles and practice in second language acquisition. Prentice Hall International, 1982. Disponível em: https://www.sdkrashen.com/content/books/principles_and_practice.pdf. Acesso em: 20 fev. 2023.
KLEIN, E. C. Second versus third language acquisition: is there a difference? Language Learning, v. 45, n. 3, p. 419-465, September, 1995.
LARSEN-FREEMAN, D.; LONG, M. H. An introduction to second language acquisition research. London: Longman, 1991.
MELO-PFEIFER, Silvia. Português como língua de herança: que português? que língua? que herança? Domínios de Lingu@gem, v. 12, n. 2, p. 1161, 29 jun. 2018.
MUÑOZ, C. Report on trilingual primary education in catolonia. In: HERDINA, P.; JESSNER, U. A dynamic model of multilingualism. Clevedon: Multilingual Matters, 2002.
REVUZ, Christine. A língua estrangeira entre o desejo de um outro lugar e o risco do exílio. In: SIGNORINI, Inês (org.). Lingua(gem) e identidade: elementos para uma discussão no campo aplicado. Campinas, SP: Mercado das Letras, 2002. p. 213-230.
SOUSA, Sandra S. Análise de erros na produção escrita de aprendentes de português língua estrangeira – nível A1.2. Dissertação apresentada à Faculdade de Letras da Universidade do Porto, 2011. Disponível em: https://repositorio-aberto.up.pt/bitstream/10216/56985/2/TESEMESSANDRASOUSA000141620.pdf. Acesso em: 20 fev. 2023.
SOUTO, Mauren V. L.; ALÉM, Alina O.F.G.; BRITO, Marlene S.; BERNARDO, Cláudia. Conceitos de língua estrangeira, língua segunda, língua adicional, língua de herança, língua franca e língua transnacional. Revista Philologus, Ano 20, n. 60 Supl. Rio de Janeiro: CiFEFiL, set./dez. 2014. Acesso em: 2 out. 2022.
VALDÉS, G. Heritage languages students: Profiles and possibilities. In: PEYTON, J. K.; RANARD, D. A.; MCGINNIS, S. (ed.). Heritage languages in America: preserving a national resource Washington, DC: Center for Applied Linguistics/Delta Systems, 2001. p. 37-77.
UNITED NATIONS EDUCATIONAL, SCIENTIFIC AND CULTURAL ORGANIZATION (UNESCO). Declaração Universal sobre a Diversidade Cultural. 2022. Disponível em: https://www.oas.org/dil/port/2001%20Declara%C3%A7%C3%A3o%20Universal%20sobre%20a%20Diversidade%20Cultural%20da%20UNESCO.pdf. Acesso em: 15 fev.2023.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
O(s) (co)autor(es) responsabiliza(m)-se pelo ineditismo do texto submetido (sanções possíveis por plágio são de sua inteira responsabilidade) e atribuem a Conecte-se! Revista Interdisciplinar de Extensão a autorização para a publicação deste. O(s) (co)autor(es) assume(m) que este texto não se encontra publicado em nenhum outro veículo, bem como não se encontra em análise, para publicação, em outro periódico.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.