Revisor de texto literário e roteirista de adaptação literária: o diálogo entre duas profissões
Palavras-chave:
Roteiro. Revisão. Texto Base. AdaptaçãoResumo
Neste artigo, apresentamos um estudo sobre os trabalhos do revisor e roteirista de adaptações literárias, analisando os possíveis diálogos entre as duas profissões, bem como uma reflexão sobre os conhecimentos necessários a cada uma delas. Abordamos conceitos de revisor e roteirista de diferentes artigos e sob as lentes do texto de Perpétua; Guimarães (2010), estabelecemos considerações sobre a semelhança entre roteiro e texto. Por meio de questionamentos em relação à semelhança dos conhecimentos demandados tanto pelo revisor quanto pelo roteirista, entrevistamos professores da área da Comunicação acerca do tema do trabalho. Ao final, refutou-se a hipótese inicial, já que o roteirista e o revisor têm trabalhos semelhantes em alguns estágios, mas guardam especificidades; apesar de atuações complementares, os materiais com que lidam enquadram em gêneros textuais diferentes e exigem tratamentos específicos.
Downloads
Referências
ANDRIGHETTI, Marcelo. A adaptação de uma obra: estrutura de storytelling, formatação, mercado e carreira. Escola de roteiro. Disponível em: <https://www.escoladeroteiro.com.br/formatacao/adaptacao-de-uma-obra/>. Acesso em: 06 fev. 2017.
BARBISAN, Leci; BARBOSA, Vanessa; GONÇALVES, Tamires. A Teoria da Argumentação na Língua e o trabalho do revisor de textos. Letras de Hoje: Rio Grande do Sul, 2015.
FIELD, Syd. Manual do roteiro: os fundamentos do texto cinematográfico. 14 ed., Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001.
GONÇALVES, José Luiz; SANT’ANA, Rivânia Maria. Reflexões acerca das práticas de tradução e revisão de textos e de parâmetros para a formação de tradutores e revisores. Scripta: Belo Horizonte, v.14, nº 26, 2010.
KREUTZ, Katia. Quero ser Roteirista. São Paulo: Aicinema, 2017. Disponível em: <https://www.aicinema.com.br/quero-ser-roteirista/>. Acesso: 15 abr. 2018.
MUNIZ JR, José de Souza. A intervenção textual como atividade discursiva: considerações sobre o laço social da linguagem no trabalho de edição, preparação e revisão de textos. Intercom: Curitiba, 2009.
NESTROVSKI, Arthur. Edição como interpretação. In: NESTROVSKI, Arthur. Ironias da modernidade. São Paulo: Ática, 1996. Cap. 5, p. 95-99.
PERPÉTUA, Elzira; GUIMARÃES, Raquel. A revisão do texto literário: um trabalho de memória. Scripta: Belo Horizonte, v. 14, nº 16, 2010.
RIGUETTI, Pedro. O que é um Roteiro e qual o Papel do Roteirista? . O Roteirista Isone: Rio de Janeiro, 2016. Disponível em: https://oroteiristainsone.wordpress.com/2016/10/04/o-que-e-um-roteiro/. Acesso: 15 abr. 2018.
SANTIAGO, Ana Clara; DUARTE, Paulo; SILVEIRA, Roberto; MARQUES, Sérgio; PALMA, Sylvia. Direitos do Roteirista. Rio de Janeiro: ABRA, 2001. Disponível em: <http://abra.art.br/direitos-do-roteirista/>. Acesso: 15 abr. 2018.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Submeto(emos) o trabalho apresentado, texto original, à avaliação da Revista do ICH, e concordo(amos) que os direitos autorais a ele referentes se tornem propriedade exclusiva da Editora PUC Minas, sendo vedada qualquer reprodução total ou parcial, em qualquer outra parte ou meio de divulgação impresso ou eletrônico, sem que a necessária e prévia autorização seja solicitada por escrito e obtida junto à Editora. Declaro ainda que não existe conflito de interesse entre o tema abordado e o(s) autor(es), empresas, instituições ou indivíduos.
I (We) submit the presented article, an original text, to the evaluation of the Revista do ICH, and agree that its referring copyrights will become the exclusive property of the PUC Minas Publishing House, with any reproduction, either in full or in part, being forbidden in any other form or means of printed or electronic communication without the request for prior necessary written authorization to be obtained from the said Publishing House. I (We) also declare that there is no conflict of interests between the subject matter and the author (s), companies, institutions or individuals.