Literary proofreader and screenwriter of literary adaptation: the dialogue between two professions
Keywords:
Script. Review. Main text. Adaptation.Abstract
In this article, we present a study about the works of the reviewer and writer of literary adaptations, analyzing the possible dialogues between the two professions, as well as a reflection of the knowledge needed for each of them. We approach the concepts of reviewer and screenwriter of different articles and under the lens of the text of Perpetual; Guimarães (2010), we established considerations on the similarity between script and text. Through our questioning regarding the similarity of the knowledge required by both the reviewer and the screenwriter, we interviewed Communication teachers about the subject of work. In the end of the study, the initial hypothesis was refuted, since the writer and the proofreader have similar work in some stages, but it retains specificities. Despite their complementary performances, the materials they deal with fall into different textual genres and require specific treatment.
Downloads
References
ANDRIGHETTI, Marcelo. A adaptação de uma obra: estrutura de storytelling, formatação, mercado e carreira. Escola de roteiro. Disponível em: <https://www.escoladeroteiro.com.br/formatacao/adaptacao-de-uma-obra/>. Acesso em: 06 fev. 2017.
BARBISAN, Leci; BARBOSA, Vanessa; GONÇALVES, Tamires. A Teoria da Argumentação na Língua e o trabalho do revisor de textos. Letras de Hoje: Rio Grande do Sul, 2015.
FIELD, Syd. Manual do roteiro: os fundamentos do texto cinematográfico. 14 ed., Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001.
GONÇALVES, José Luiz; SANT’ANA, Rivânia Maria. Reflexões acerca das práticas de tradução e revisão de textos e de parâmetros para a formação de tradutores e revisores. Scripta: Belo Horizonte, v.14, nº 26, 2010.
KREUTZ, Katia. Quero ser Roteirista. São Paulo: Aicinema, 2017. Disponível em: <https://www.aicinema.com.br/quero-ser-roteirista/>. Acesso: 15 abr. 2018.
MUNIZ JR, José de Souza. A intervenção textual como atividade discursiva: considerações sobre o laço social da linguagem no trabalho de edição, preparação e revisão de textos. Intercom: Curitiba, 2009.
NESTROVSKI, Arthur. Edição como interpretação. In: NESTROVSKI, Arthur. Ironias da modernidade. São Paulo: Ática, 1996. Cap. 5, p. 95-99.
PERPÉTUA, Elzira; GUIMARÃES, Raquel. A revisão do texto literário: um trabalho de memória. Scripta: Belo Horizonte, v. 14, nº 16, 2010.
RIGUETTI, Pedro. O que é um Roteiro e qual o Papel do Roteirista? . O Roteirista Isone: Rio de Janeiro, 2016. Disponível em: https://oroteiristainsone.wordpress.com/2016/10/04/o-que-e-um-roteiro/. Acesso: 15 abr. 2018.
SANTIAGO, Ana Clara; DUARTE, Paulo; SILVEIRA, Roberto; MARQUES, Sérgio; PALMA, Sylvia. Direitos do Roteirista. Rio de Janeiro: ABRA, 2001. Disponível em: <http://abra.art.br/direitos-do-roteirista/>. Acesso: 15 abr. 2018.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Submeto(emos) o trabalho apresentado, texto original, à avaliação da Revista do ICH, e concordo(amos) que os direitos autorais a ele referentes se tornem propriedade exclusiva da Editora PUC Minas, sendo vedada qualquer reprodução total ou parcial, em qualquer outra parte ou meio de divulgação impresso ou eletrônico, sem que a necessária e prévia autorização seja solicitada por escrito e obtida junto à Editora. Declaro ainda que não existe conflito de interesse entre o tema abordado e o(s) autor(es), empresas, instituições ou indivíduos.
I (We) submit the presented article, an original text, to the evaluation of the Revista do ICH, and agree that its referring copyrights will become the exclusive property of the PUC Minas Publishing House, with any reproduction, either in full or in part, being forbidden in any other form or means of printed or electronic communication without the request for prior necessary written authorization to be obtained from the said Publishing House. I (We) also declare that there is no conflict of interests between the subject matter and the author (s), companies, institutions or individuals.