DO SILÊNCIO AO GRITO:
a alusão como ponte entre textos, saberes e sujeitos, em Belchior
Resumo
O presente artigo analisa o papel da alusão nas construção das letras das canções "A Palo Seco" (1974), "Velha Roupa Colorida" (1976) e "Divina Comédia Humana" (1977), de Belchior, evidenciando como essa tática intertextual fomenta o diálogo entre literatura, sociedade e discurso. O estudo fundamenta-se em uma abordagem discursiva para compreender como as letras do compositor cearense atuam como enunciados lírico-musicais, que ativam a memória cultural e intertextual do ouvinte. Apoiada em autores como Koch, Samoyault, Piègay-Gros e Cavalcante, a pesquisa define a alusão como um procedimento intertextual, que se realiza através de pistas sutis, capazes de acionar a memória cultural do leitor/ouvinte. A análise das três canções revela como Belchior manipula múltiplas camadas discursivas: em "A Palo Seco", ele reinterpreta poeticamente a ideia de cante puro, presente no poema de mesmo nome de João Cabral de Melo Neto, como uma metáfora para a resistência e a autenticidade estética. Em "Velha Roupa Colorida", alude ao movimento hippie e à contracultura da década de 1960 como elementos interdiscursivos. Em "Divina Comédia Humana", mescla Dante Alighieri e Olavo Bilac, edificando uma viagem poética entre o inferno, o purgatório e o paraíso. Por meio da alusão, o discurso de Belchior revela-se polifônico, engajado e crítico, ultrapassando a estética musical para estabelecer-se como um local de contestação e memória histórica. Conclui-se que a obra de Belchior atualiza discursos literários, filosóficos e sociais, através de sua música, transformando-a em um território de representação simbólica da experiência, em que o canto "torto feito faca" convida à leitura nas entrelinhas. Assim, a alusão atua como uma ponte entre textos, saberes e sujeitos.
Downloads
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Submeto(emos) o trabalho apresentado, texto original, à avaliação da Revista do ICH, e concordo(amos) que os direitos autorais a ele referentes se tornem propriedade exclusiva da Editora PUC Minas, sendo vedada qualquer reprodução total ou parcial, em qualquer outra parte ou meio de divulgação impresso ou eletrônico, sem que a necessária e prévia autorização seja solicitada por escrito e obtida junto à Editora. Declaro ainda que não existe conflito de interesse entre o tema abordado e o(s) autor(es), empresas, instituições ou indivíduos.
I (We) submit the presented article, an original text, to the evaluation of the Revista do ICH, and agree that its referring copyrights will become the exclusive property of the PUC Minas Publishing House, with any reproduction, either in full or in part, being forbidden in any other form or means of printed or electronic communication without the request for prior necessary written authorization to be obtained from the said Publishing House. I (We) also declare that there is no conflict of interests between the subject matter and the author (s), companies, institutions or individuals.
