O cadastro no sistema e posterior acesso, por meio de login e senha, são obrigatórios para a submissão de trabalhos, bem como para acompanhar o processo editorial em curso. Acesso em uma conta existente ou Registrar uma nova conta.

Condições para submissão

Como parte do processo de submissão, os autores são obrigados a verificar a conformidade da submissão em relação a todos os itens listados a seguir. As submissões que não estiverem de acordo com as normas serão devolvidas aos autores.
  • A contribuição é original e inédita, e não está sendo avaliada para publicação por outra revista; caso contrário, deve-se justificar em "Comentários ao Editor".

    The contribution is original and unpublished, and is not being evaluated for publication by another journal; otherwise, it must be justified in "Comments to the Editor."

  • Os arquivos para submissão estão no formato possíveis Microsoft Word doc ou docx e não ultrapassam 2MB.

    The submission file is in Microsoft Word format possible doc or docx and not exceed 2MB.

  • URLs (endereço eletrônico) para as referências utilizadas no artigo foram informadas quando necessário.

    URLs (Internet address) to the references used in the article have been provided.

  • O texto está em espaço 1,5; usa uma fonte de 12 pontos; emprega aspas em vez de sublinhado ; as figuras e tabelas estão inseridas no texto, relacionadas ao conteúdo analisado, e não no final do documento, como anexos.

    The text is in space 1.5; It uses a 12-point font; uses quotes instead of underscores; Figures and tables are inserted in the text related to the analyzed content, not at the end of the document, as attachments.

  • O texto segue os padrões de estilo e requisitos bibliográficos descritos em Diretrizes para Autores, na seção Sobre a Revista.

    The text adheres to the stylistic and bibliographic requirements outlined in the Author Guidelines in About the Journal.

  • A identificação de autoria do trabalho foi removida do arquivo e da opção Propriedades no Word, garantindo desta forma o critério de sigilo da revista, na avaliação por pares, conforme instruções disponíveis em Assegurando a Avaliação Cega por Pares.

    work of authorship identification was removed from the file and the Properties option in Word, thus ensuring the journal's confidentiality criteria, the peer review, according to instructions available in Ensuring Blind Peer Review.

  • Utilização das normas da ABNT, segundo as Diretrizes para Autores dos Cadernos de História. Os títulos de livros e das revistas deverão vir em negrito.

    Use of ABNT, according to the Guidelines for Authors of History Journals’. Titles of books and journals should be in bold.

Diretrizes para Autores

Diretrizes para Autores

São aceitos trabalhos de mestres e doutores em português e espanhol, na forma de artigos, comunicações, conferências, ensaios bibliográficos, entrevistas, notas de pesquisa, resenhas, resumos de dissertações ou teses e traduções. Os trabalhos devem ser encaminhados, de preferência, por via eletrônica, no endereço http://periodicos.pucminas.br/index.php/cadernoshistoria, ou pelo e-mail cadernosdehistoria@pucminas.br, digitados em Word, A4, orientação “retrato”, fonte 12 (é permitido tamanho 14 para títulos), Times New Roman, em espaço 1,5 com as seguintes margens: direita e esquerda, de 3 cm; superior e inferior, de 2,5 cm. Tabelas, gráficos e desenhos não podem ocupar mais de 25% do total do artigo, devendo ser numerados com algarismos arábicos. Os originais deverão conter o mínimo de 12 e o máximo de 25 laudas, referências incluídas. A extensão das resenhas não deverá ultrapassar 05 laudas.

Os artigos devem seguir a normalização atualizada da ABNT (http://portal.pucminas.br/biblioteca/documentos/artigo-cietifico-NBR6022-2018.pdf)

 

Resumo

Os artigos devem vir encabeçados por um resumo bilíngue (português/ inglês), de mesmo teor, apresentando com clareza e concisão o tema do trabalho, os objetivos, a metodologia utilizada, entre 150 e 200 palavras.

 

Palavras-chave

Com o mínimo de três e o máximo de cinco, indicam o conteúdo do artigo e devem ser escolhidas, preferencialmente, em catálogo de vocabulário controlado (tesauro). Devem ser separadas por ponto e vírgula. Os textos em português deverão apresentar resumo, o título e as palavras-chave em português e inglês; os textos em espanhol deverão apresentar o resumo, título e palavras-chave em espanhol e inglês.

 

Estrutura dos trabalhos

Os artigos devem respeitar a seguinte sequência: título, título traduzido para o inglês entre parênteses, resumo, palavras-chave, abstract, keywords. Em seguida deverá vir o texto propriamente dito, recomendando-se a sua subdivisão em introdução, subtítulos, conclusão e referências (bibliográfica e outras).

 

Citações bibliográficas

As notas bibliográficas devem vir abreviadas, no próprio corpo do texto, optando por uma das duas formas seguinte, conforme o caso: (a) se vier após a citação entre aspas, no caso de Citação textual (transcrição literal de textos de outros autores), a nota deve estar entre parêntesis, incluindo o sobrenome do autor em caixa-alta, ano e página.

Ex: Nessa perspectiva, a herança é definida como “um conjunto que de certo modo se nos impõe”. (LE GOFF, 1985, p. 21).

 

ou (b) se vier antes do comentário, nos casos de Citação livre (quando se reproduzem as idéias, sem transcrever as palavras do autor), a nota deve trazer o sobrenome do autor em caixa-baixa, seguido do ano e página entre parêntesis.

Ex: Para Jacques Le Goff (1985, p. 21), a herança é vista como um conjunto que, de algum modo, se nos impõe.

 

As citações bibliográficas completas aparecem somente nas Referências, no final do texto, como se segue.

Ex: LE GOFF, Jacques. O maravilhoso e o quotidiano no Ocidente medieval. Tradução José Antonio Pinto Ribeiro. Lisboa: Edições 70, 1985.

 

Se a citação ocupar um espaço maior que três linhas, deve ser destacada do texto, recuada em 4 cm, fonte 10, Times New Roman, em espaço entrelinhas simples, terminando com a margem direita do texto, sem aspas, trazendo a nota entre parêntesis, com o sobrenome do autor em caixa-alta, ano e página. Ex:

 

Em herança, pelo contrário, eu vejo um conjunto que certo modo se nos impõe (uma herança recebe-se, não se cria); e essa herança obriga a um esforço, para aceitá-la, para modificá-la ou rejeitá-la, quer a nível coletivo que a nível individual. Com efeito, não obstante a pressão que a herança exerce, pode-se em ultima análise rejeitá-la e em todo caso utilizá-la, servir-se dela, adaptá-la desta ou daquela maneira. (LE GOFF, 1983, p. 21).

As referências das  Citações podem ser encontradas  em:  http://portal.pucminas.br/biblioteca/documentos/citacoes-referencias.pdf

Notas de rodapé

As notas de pé de página serão reservadas apenas para as notas explicativas (fonte 10, espaço simples), seguindo o mesmo padrão das notas bibliográficas do texto, como nos exemplos anteriormente descritos.

Destinam-se a prestar esclarecimentos ou tecer considerações fundamentais, que não devam ser incluídas no texto, para não interromper a sequência lógica da leitura, ou informações imprescindíveis e preferencialmente curtas. Devem ser restritas ao máximo, sendo preferível a inserção da fonte no próprio texto. Quando utilizadas, as notas devem ser indicadas numericamente, usando recurso do Word, logo após a palavra ou expressão a que se deseja acrescentar.

Ex: 1 Nota do tradutor.

2 Pesquisa financiada pela CAPES.

 

Dados sobre o autor

Os elementos de apresentação do autor (filiação institucional, resumo da biografia e titulação, e-mail, endereço para correspondência), serão informados nos metadados no processo de submissão. Solicita-se que, antes de transferir o trabalho, sejam retirados os dados de identificação do (s) autor (es), bem como sejam apagadas as identificações em “Arquivo/Propriedades/Resumo” do Word, de forma que a avaliação seja cega (sistema de duplo cego ou Double Blind Review).

 

Modalidades de trabalhos

São aceitos trabalhos originais de temáticas históricas e afins (como a antropologia, a filosofia, a pedagogia, a sociologia e a literatura), nas modalidades seguintes: comunicações, conferências, depoimentos e entrevistas, ensaios bibliográficos; notas de pesquisa; resenhas; traduções.

 

Artigos originais e de pesquisa

Os artigos originais e de pesquisa são contribuições destinadas a divulgar resultados de pesquisa original ou inédita, que possam ser replicados ou generalizados, contendo entre 5.000 a 10.000 palavras. Os artigos devem respeitar a seguinte sequência: título, título traduzido para o inglês entre parênteses, resumo, palavras-chave, abstract, keywords. Em seguida deverá vir o texto propriamente dito, recomendando-se a sua subdivisão (em introdução, subtítulos e considerações finais) e o detalhamento dos materiais e métodos utilizados. Por último, devem ser colocadas as referências (bibliográfica e outras).

 

Comunicações

A seção “Comunicações” constitui um espaço para a apresentação de relatos sobre pesquisas em andamento, sínteses de eventos acadêmicos, textos breves apresentados nesses eventos, textos de provocação ao debate, estudos de caso e demais trabalhos que não se enquadram em outras seções. Os trabalhos devem conter entre 2.000 e 3.000 palavras, com os títulos traduzidos para o inglês. A avaliação desta seção é feita pela editoria específica do tema e do editor e pode ter o trabalho enviado também para avaliação externa.

 

OBS: Esta seção não tem as exigências necessárias a um artigo (estrutura, metodologia científica e seu desenvolvimento temático, resumo e abstract, palavras-chave e keywords, notas de rodapé).

 

Conferências

Palestras individuais proferidas em congressos e similares, em geral na abertura ou encerramento dos mesmos, publicadas na íntegra, sem números de palavras pré-fixadas, mas condicionadas aos critérios da Comissão editorial. Devem respeitar a mesma sequência dos artigos, sendo encabeçados por título, título traduzido para o inglês entre parênteses, resumo, palavras-chave, abstract, keywords, seguidos do texto propriamente dito vindo, por último, as referências (bibliográfica e outras).

 

Depoimentos e Entrevistas

Os depoimentos e entrevistas pretendem divulgar experiências, histórias de vida ou realizações profissionais de personagens com representatividade e/ou interesse para a área. Entre 2.000 e 4.000 palavras.

Devem conter um título em português (traduzido para o inglês entre parênteses), resumo, palavras-chave, abstract e keywords.

 

Ensaios Bibliográficos

Exame crítico de uma corrente historiográfica, do conjunto da obra de um autor, ou de obras diversas aproximadas pela temática, abordagem ou documentação utilizada, contendo entre 5.000 a 10.000 palavras.

Devem conter um título em português (traduzido para o inglês entre parênteses), resumo, palavras-chave, abstract e keywords.

 

Notas de Pesquisa

Relatos preliminares, mais curtos e incipientes do que um artigo, enfatizando hipóteses, progressos e dificuldades de pesquisas em andamento, comentando fontes, métodos e técnicas utilizados, entre 2.000 e 4.000 palavras.

Devem respeitar a mesma sequência dos artigos, sendo encabeçados por título, título traduzido para o inglês entre parênteses, resumo, palavras-chave, abstract, keywords, seguidos do texto propriamente dito vindo, por último, as referências (bibliográfica e outras).

 

Resenhas

Trata-se de resenha crítica, entre 2.000 e 4.000 palavras, sobre textos publicados até os dois últimos anos, resumidos de forma crítica, destacando-se suas filiações intelectuais e contribuições relevantes.

Devem trazer o nome do livro analisado, com a referência completa (autor, título, subtítulo, tradutor (se houver), edição, local, editora, ano).

 

Traduções

Relativas aos artigos recentes ou clássicos, assim como fragmentos ou capítulos de obras consagradas que não apresentem versão em português, nos padrões recomendados aos artigos originais, isto é, entre 5.000 a 10.000 palavras, sendo submetidos ao critério da Comissão editorial (assim como os casos especiais, fora do limite estabelecido). Como as resenhas, devem trazer a referência completa livro traduzido (autor, título, subtítulo, tradutor (se houver), edição, local, editora, ano), no original, e a tradução em português.

 

GUIDELINES FOR AUTHORS

FORMAL GUIDELINES

Works of masters and doctors are accepted in Portuguese and Spanish, in the form of articles, communications, conferences, bibliographic essays, interviews, research notes, reviews, abstracts from theses or dissertations and translations. They must be sent, preferably, to the online address http://periodicos.pucminas.br/index.php/cadernoshistoria/about/submissions or to the e-mail cadernosdehistoria@pucminas.br, typed in Word, A4 page format, portrait orientation, font size 12 (size 14 allowed for titles), Times New Roman, line spacing of 1.5 cm, and the following margins: 3 cm, left and right; 2.5 cm, upper and lower. Tables, graphs and drawings cannot occupy more than 25% of the total article, and they must be numbered with Arabic numerals. The original articles must have a minimum of 12 and maximum of 25 pages, including references. The extension of the reviews must not exceed 05 pages.

 

Abstract

The articles must come headed by a bilingual abstract (Portuguese/Spanish and English) of the same content, presenting clearly and concisely the subject matter, its objectives and the methodology used. Number of words is limited from 150 to 200.

 

Keywords

With a minimum of three and maximum of five, keywords indicate the content of the article and must be chosen, preferably, with the help of a controlled vocabulary catalog (thesaurus). They must be separated by semicolons. The texts in Portuguese must present the abstract, the title and the keywords in Portuguese and English; the texts in Spanish must have the abstract, the title and the keywords in Spanish and English.

 

Structure of the Texts

The articles must respect the following sequence: title, title translated into English in parentheses, abstract and keywords in Portuguese/Spanish and English. Then, the text itself is next, being recommended its subdivision into introduction, subtitles, conclusion and references (bibliographic and others).

 

Quotation/bibliographic notes

Bibliographic notes must come abbreviated in the body of the text itself, opting for one of these two ways, as appropriate:

(a) in the cases of textual quotation (literal transcription of other authors' texts), if it comes after the quote in quotation marks, the note should be in parenthesis, including the author's surname in uppercase, year and page. Ex:

Nessa perspectiva, a herança é definida como “[...] um conjunto que de certo modo se nos impõe”.  (LE GOFF, 1985, p. 21).

(b) in the cases of indirect quotation (when reproducing ideas without transcribing the words of the author), the note must bring the author's last name in lower case, followed by year and page in parenthesis. Ex:

Para Jacques Le Goff (1985, p. 21), a herança é vista como um conjunto que, de algum modo, se nos impõe.

c) if the quote occupies a larger space than three lines, it must be separated from the text, indented 4 cm to the right, font size 10, Times New Roman, single-spaced, ending with the right margin of the text. Quotation marks must not be used, and the bibliographic note must come in parenthesis with the author's surname in uppercase, year and page. Ex:

Essa herança, pelo contrário, eu vejo  um  conjunto  que  certo modo se nos impõe [...]; e essa herança obriga a um esforço, para aceitá-la, para modificá-la ou rejeitá-la, quer a nível coletivo que a nível individual. Com efeito, não obstante a pressão que a herança exerce, pode-se em ultima análise rejeitá-la e em todo caso utilizá-la, servi-se dela, adaptá-la desta ou daquela maneira. (LE GOFF, 1983, p. 21).

Note: The complete bibliographic notes only appear in the references at the end of text. Ex:

LE GOFF, Jacques. O maravilhoso e o quotidiano no Ocidente medieval. Tradução José Antonio Pinto Ribeiro. Lisboa: Edições 70, 1985..

 

Data about the author

The elements of the author's presentation (institutional affiliation, short biography and title, e-mail, mailing address) will be informed in metadata in the submission process. It is requested that, before transferring the work, the identification data of the author(s) is removed, as well as the identifications in "Archive/Proprieties/Abstract" from Word. This must be done in a way that the evaluation shall be blind (Double Blind Review).

 

Footnotes

The page foot notes will be reserved to explanatory notes (font size 10, single-spaced), following the same pattern of the text's bibliographic notes as in the previously described examples. They aim to provide clarifications or weave fundamental considerations that should not be included in the text, for they could interrupt the logical sequence of the reading. They may also provide essential and preferably short information. They must be succinct, being preferable the insertion of the source in the text itself. When used, the notes must be numerically indicated, using the Word feature, right after the word or expressions to which is wished they are added. Ex.:

 

1. Translator's note.

2. Research funded by CAPES (Coordination for Higher Education Staff Development).

 

Online Submissions

In this case, the registration on the system and later access are mandatory, through login and password for the submission of works and for following the ongoing editorial process. As part of the process, the authors are required to comply with the standards listed below:

1. original and unprecedented contribution, not being evaluated for publication by any other academic journal; otherwise, it must be justified in "Comments to the Editor";

2. submission files in one of three possible formats (providing that they shall not exceed 2MB): Microsoft Word; Open Office; or RTF;

3. URLs (electronic address) informed to the references used in the article when necessary;

4. line spacing of 1.5 cm; font size 12; quotation marks instead of underlining (except with URL addresses); figures and tables inserted in the text, related to the analyzed content, and not at the end of the document as attachments;

5. text in accordance with the stylistic patterns and bibliographic requirements described in the Author Guidelines, on the About the Journal section;

6. identification of the work’s authorship removed from the file and from the Properties option in Word, therefore ensuring the journal's confidentiality criteria in the peer review, according to instructions available in Assuring a Blind Peer Review;

7. use of the ABNT standards, according to the Author Guidelines of the History Journals. The titles of books and periodicals should come in italics.

NOTE: Submissions that do not comply with the standards will be returned to the authors.

 

WORK MODES

Original articles, communications, conferences, testimonies and interviews, bibliographic essays, research notes, reviews, translations are accepted.

 

Original and research articles

Original and research articles are contributions for disseminating results from original or unprecedented research projects that can be replicated or generalized, containing between 5,000 and 10,000 words. The articles must respect the following structure: title, title translated into English in parentheses, abstract and keywords in Portuguese/Spanish and English. Then, the text itself is next, being its subdivision recommended (into introduction, subheadings and final considerations) as well as the detailing of the used materials and methods. Finally, the references must be included (bibliographic and others).

 

Tables, graphs and drawings cannot occupy more than 25% of the total article, and they must be numbered with Arabic numerals. The original articles must have a minimum of 12 and maximum of 25 pages, including references. The extension of the reviews must not exceed 05 pages.

 

The articles must come headed by a bilingual abstract (Portuguese/Spanish and English) of the same content, presenting clearly and concisely the subject matter, its objectives and the methodology used. Number of words is limited from 150 to 200. Hereinafter there must contain the keywords (minimum of three and maximum of five) which indicate the content of the article and must be chosen, preferably, with the help of a controlled vocabulary catalog (thesaurus). They must be separated by semicolons. The texts in Portuguese must present the abstract, the title and the keywords in Portuguese and English; the texts in Spanish must have the abstract, the title and the keywords in Spanish and English.

 

Communications

The "Communications" section is a space for the presentation of reports about ongoing research projects, academic events syntheses, short texts presented in these events, provocation-to-debate texts, case studies and other works that do not fit in other sections. This section does not have the necessary prerequisites of an article (structure, scientific methodology and its thematic development, abstract and keywords in Portuguese/Spanish and English, and footnotes). These works must contain between 2,000 and 3,000 words, with titles translated into English. The evaluation of this section is made by specific editors of the respective subject matter and by the main editor, and it is also possible that the work shall be sent to external evaluation.

 

Conferences

Individual lectures at congresses and similar events, generally given in their opening or closing, published in full, without limited number of words, but conditioned to the criteria of the Editorial Committee. They must respect the same structure of articles: title (translated into English in parentheses), abstract and keywords in Portuguese/Spanish and English, the text itself, and, finally, the references (bibliographic and others).

 

Bibliographic essays

Critical examination of a historiographical chain, of the body of work of an author or of several works closely related by their theme, approach or documentation used, containing between 5,000 and 10,000 words. They must contain a title in Portuguese (translated into English in parentheses), abstract and keywords in Portuguese/Spanish and English.

 

Research Notes

Preliminary reports, shorter and more incipient than an article, emphasizing hypothesis, progresses and difficulties in ongoing research projects, mentioning sources, methods and techniques used, between 2,000 and 4,000 words. They must respect the same structure of the articles: title (title translated into English in parentheses), abstract and keywords in Portuguese/Spanish and English, the text itself, and the references (bibliographic and others).

 

Reviews

Critical reviews, between 2,000 and 4,000 words, about texts published in the last two years, summarized in a critical way, highlighting its intellectual affiliations and relevant contributions. They must bring the name of the analyzed book with the complete references (author, title, subtitle, translator (if there is any), edition, place, publishing house, year).

DOSSIÊ TRAVESSIAS

Incluem-se nesse Dossiê artigos que tratam da História regional mineira. O prazo para submissão encerrou-se em fevereiro de 2020

Dossiê: História do Esporte

O presente dossiê reunirá trabalhos de pesquisadores que analisam as dimensões sociais, culturais políticas e econômicas e culturais da História do Esporte. O esporte é uma das manifestações culturais mais importantes dos últimos séculos. Por possuir sua configuração articulada a outras dimensões sociais, econômicas e políticas, torna-se importante ferramenta na construção de representações de processos identitários regionais, de classe, de gênero, de etnia e de nação. Desde meados do século XIX, o esporte tem sido um elemento essencial na construção de culturas políticas vinculadas à ideia de identidade nacional. Em diferentes contextos, muitos agentes que atuaram na construção e legitimação das culturas e das identidades nacionais se valeram das práticas esportivas como referência simbólica. Fosse no campo político-partidário, no meio empresarial, no aparelho estatal, na imprensa ou no campo literário, a discussão sobre o significado social do esporte foi profundamente tensionado, na medida em que coexistiram projetos diferentes ou mesmo antagônicos de unidade nacional. Em âmbito nacional e internacional, o avanço da produção acadêmica estimulou a ampliação dos debates, das pesquisas, das fontes e das metodologias que tratam da articulação entre os esportes e as demais práticas corporais, com as peculiaridades e especificidades do local, bem como a sua relação com o global. Portanto, o dossiê será uma oportunidade para revisitar temas que se articulam no entrecruzamento da história com o jornalismo, o cinema, a literatura, as artes e as novas questões do tempo presente: neofascismos, nacionalismos, xenofobia, racismo, gênero.  

30/09/2020: Prazo para submissão de trabalhos

Mar 2021: Publicação do dossiê.

Política de Privacidade

Os nomes e endereços informados nesta revista serão usados exclusivamente para os serviços prestados por esta publicação, não sendo disponibilizados para outras finalidades ou a terceiros.

Privacy policy

The names and addresses informed in this journal will be used exclusively for the services provided by this publication, and will not be made available for any other purposes or third parties.