Explicitação ou implicatura? Um exemplo de comunicação intercultural
Resumo
Defende a hipótese de que o domínio principal das investigações sobre a pragmática das línguas naturais constitui-se de explicitações. Esta hipótese opõe-se a teses defendidas na pragmática, que diz que o interesse da comunicação inferencial é justamente a possibilidade para o locutor de comunicar implicitamente sua intenção informativa, ou ainda se o locutor não diz explicitamente aquilo que quer dizer, é porque ele pode ter boas ou más razões para não querer dizê-lo.
Downloads
Referências
ANSCOMBRE, Jean-Claude, “Voulez-vous dériver avec moi”. Communication, v.32, 1980. p. 11-60.
ANSCOMBRE, Jean-Claude ; DUCROT, Oswald. L’Argumentation dans la langue. Bruxelles: Mardaga, 1983.
CARSTON, Robyn. Thoughts and utterances. Oxford: Basil Blackwell, 2002.
DENNETT, Daniel. La stratégie de l’interprète: le sens commun et
l’univers quotidien. Paris: Gallimard, 1990.
DUCROT, Oswald. Dire et ne pas dire, Paris: Hermann, 1972.
DUCROT, Oswald . Les échelles argumentatives. Paris: Minuit, 1980.
DUCROT, Oswald et al. Les mots du discours. Paris: Minuit., 1980.
EGNER, Inge. Intercultural aspects of the speech act of. promising: western and African practices. Intercultural Pragmatics, v.3, n.4, 2006. p.443-464.
GRICE, H. Paul. Studies in the ways of words. Cambridge: Harvard University Press, 1989.
HAUSER, Marc. The evolution of communication. Cambridge: MIT
Press, 1996.
HORN, Laurence Toward a new taxonomy for pragmatic inference: Qbased and R-based implicature”. In: SCHIFFRIN, Deborah (Ed.) Meaning, form, and use in context, Washington: Georgetown University Press, 1984. p.11-42.
KLEIBER, Georges, Mais à quoi sert donc le mot CHOSE? Une situation paradoxale, Langue Française, n.73, 1987. p. 109-127.
LAKOFF, Robyn, The logic of politeness: Or minding your p’s and q’s, In: COLUM, C. et al. (Ed.). Proceedings of the Nineth regional meeting of Chicago Linguistic Society. Chicago: Chicago Linguistic Society, 1973. p. 292-305.
LEVINSON, Stephen C. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press, l983.
LEVINSON, Stephen C. Presumptive Meanings. Cambridge: MIT Press, 2000.
MOESCHLER, Jacques. Speech act theory and the analysis of conversation. In: VANDERVEKEN, Daniel; SUSUMU, Kubo. Essays in speech act theory. Amsterdam: John Benjamins, 2002. p. 239-261.
MOESCHLER, Jacques. Intercultural pragmatics: a cognitive approach. Intercultural Pragmatics, v.1, n.1, 2004. p.49-70.
MOESCHLER, Jacques. French Tradition in pragmatics: from structuralisme to cognitivism. Intercultural Pragmatics, v.3, n.4, 2006. p. 381-407.
MOESCHLER, Jacques ; REBOUL, Anne. Dictionnaire encyclopédique
de pragmatique. Paris: Ed. Du Seuil, 1994.
MOESCHLER, Jacques; REBOUL, Anne. La pragmatique aujourd’hui:
une nouvelle science de la communication. Paris: Ed. du Seuil, 1998.
MORGAN, Jerry. Two types of convention in indirect speech acts. In: COLE, Peter (Ed.) Syntax & Semantics 9: pragmatics. New York: Academic Press, 1978. p. 261-80.
PINKER, Steven. L’instinct du langage. Paris: Odile Jacob, 1999.
REBOUL, Anne; MOESCHLER, Jacques. La Pragmatique aujourd’hui.
Paris: Ed. Du Seuil, 1998.
SABAH, Gérard. L’intelligence artificielle et le langage II: processus de compréhension. Hermes: Paris, 1989.
SEARLE, John R. Sens et expression. Paris: Minuit, 1982.
SPERBER, Dan. Understanding verbal understanding. In: KHALFA, Jean (Ed.), What is Intelligence? Cambridge: Cambridge University Press, 1994. p. 179-198.
SPERBER, Dan. La contagion des idées. Paris: Odile Jacob, 1996.
SPERBER, Dan ; WILSON, Deirdre. La Pertinence. Paris: Minuit, 1989.
VAN DER HENST, Jean-Baptiste et al. Dealing with contradiction in a communicative context: a cross-cultural study. Intercultural Pragmatics, v.3, n.4, 2006. p.465-485.
WILSON, Deirdre; SPERBER, Dan. Relevance theory. In: HORN, Laurence R.; WARD, Gregory (Ed.) Handbook of pragmatics. Oxford: Blackwell, 2004. p. 607-632.
O envio de qualquer colaboração implica, automaticamente, a cessão integral dos direitos autorais à PUC Minas. Solicita-se aos autores assegurarem:
- a inexistência de conflito de interesses (relações entre autores, empresas/instituições ou indivíduos com interesse no tema abordado pelo artigo), e
- órgãos ou instituições financiadoras da pesquisa que deu origem ao artigo.
- todos os trabalhos submetidos estarão automaticamente inscritos sob uma licença creative commons do tipo "by-nc-nd/4.0".