PARTNER FOR CULTURAL EXCHANGE PROJECT:

the sequel

Auteurs-es

DOI :

https://doi.org/10.5752/P.2177-6342.2022v13n25p292-305

Mots-clés :

COVID-19; Online teaching; Portuguese; Project-based learning; Second-language acquisition

Résumé

Sentem-se as consequências sem precedentes da pandemia da COVID-19 em todos os setores da sociedade, incluindo serviços para equidade de discentes, aulas oferecidas online, treinamentos para docentes, até as necessidades básicas e serviços de apoio psicológico. Alguns dos desafios que têm impactado a vida acadêmica são tratados na descrição deste projeto de intercâmbio cultural, criado para  remediar a diminuição da prática oral no aprendizado de uma segunda língua e como consequência da súbita mudança do formato presencial para o remoto. O Projeto Parceiro para Intercâmbio Cultural promove conversação entre estudantes universitários dos Estados Unidos em aprendizado de Português e estudantes falantes nativos do Brasil. O Projeto alinha os resultados de aprendizado com as ferramentas, as estratégias de ensino e a avaliação para otimizar qualidade na experiência de ensino e aprendizagem. Para tanto, associa a Taxonomia de Bloom à teoria de Aprendizagem Baseada em Projetos, e a aplicação do Planejamento Reverso permite tal alinhamento durante o processo, que pode ser verificado no mapa de curso. O Projeto consiste em uma série de interações pautadas em tópicos previamente selecionados e gravadas pelo Zoom©.  Os participantes preparam questões como guia para as interações e podem inserir aspectos de interesse próprio durante as conversas.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Téléchargements

Publié-e

2022-07-16

Comment citer

Alvim, R., & Ramos-Sollai, S. (2022). PARTNER FOR CULTURAL EXCHANGE PROJECT:: the sequel. Sapere Aude, 13(25), 292–305. https://doi.org/10.5752/P.2177-6342.2022v13n25p292-305

Numéro

Rubrique

ARTIGOS/ARTICLES: TEMÁTICA LIVRE/FREE SUBJECT