NOTA SOBRE A TRADUÇÃO DE PLATÃO, TIMEU 43b

Autori

  • Silvano Severino Dias Faculdade Católica de Uberlândia/ESAMC

DOI:

https://doi.org/10.5752/P.2177-6342.2024v15n29p601-608

Parole chiave:

Álvaro Vieira Pinto, Platão, Timeu 43b, Inércia

Abstract

Esta nota tem o objetivo de propor uma interpretação do trecho 43 b do "Timeu", que apresenta, conforme indicado por um comentador, uma significativa dificuldade de tradução. A nossa atenção voltou-se para este excerto enquanto elaborávamos a nossa tese, intitulada "Ensaio sobre a Dinâmica na Cosmologia de Platão", impulsionados pelas pesquisas sobre o significado e o conteúdo da teoria mecânica platônica. A análise deste trecho revelou-se fundamental para a compreensão do modelo mecânico ideal subjacente ao "Timeu", modelo este que parece antecipar o atual princípio da inércia. O propósito desta nota é apresentar e defender uma tradução que esteja em consonância com a interpretação que desenvolvemos acerca deste desafio.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

Biografia autore

Silvano Severino Dias, Faculdade Católica de Uberlândia/ESAMC

Mestre em Educação. Especialista em Filosofia. Professor da Faculdade Católica de Uberlândia/ESAMC

Riferimenti bibliografici

Pensée - Revista de Estudos Gregos

Pubblicato

2024-07-13

Come citare

Dias, S. S. (2024). NOTA SOBRE A TRADUÇÃO DE PLATÃO, TIMEU 43b. Sapere Aude, 15(29), 601–608. https://doi.org/10.5752/P.2177-6342.2024v15n29p601-608

Fascicolo

Sezione

ARTIGOS TRADUZIDOS/TRANSLATED ARTICLES