Oralidade, narrativa fragmentada e hibridismo de códigos em “Mona Kasule é Ngamba”, de Boaventura Cardoso
Keywords:
literaturas de língua portuguesa, linguística, filologiaAbstract
Este trabalho propõe uma breve análise do conto “Mona Kasule
é Ngamba”, de Boaventura Cardoso, procurando demonstrar
que a narrativa constitui-se de enredos múltiplos e de várias
histórias fragmentadas que se entrelaçam. Esse aspecto fica
explícito em cenas em que se realça um hibridismo de códigos
linguísticos recorrentes na prática rotineira dos musseques
angolanos.
Palavras-chave: Multiplicidade narrativa; Ooralidade;
Hibridismo linguístico.
Downloads
References
ANDRADE, Maria Luzia. A fragmentação do texto literário. In: Interdisciplinar
– Revista de Estudos de Língua e Literatura, vol. 4, n. 4 .
Itabaiana, Sergipe: Núcleo de Letras UFS, jul./dez. 2007.
CARDOSO, Boaventura. O fogo da fala. Lisboa: Edições 70, 1980.
GUEDES, Armando Marques. O texto e o contexto na recolha de
tradições orais em Angola. In: Revista ICALP – Revista do Instituto de
Cultura e Língua Portuguesa, vol. 10, p. 37-50, dez. 1987.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
The author detains permission for reproduction of unpublished material or with reserved copyright and assumes the responsibility to answer for the reproduction rights.





