USE AND NOT USE OF BRAZILIAN PORTUGUESE PREPOSITIONS IN THE WRITING OF FOREIGN UNIVERSITIES
Abstract
In general, the study of writing and speech of people who have Brazilian Portuguese as a second language has been growing a lot - especially in the last decade in Brazil. Investigating the use or not of prepositions by university foreigners is the focus of this article. It is argued that the use and non-use of prepositions varies according to the context and, from this, we use the concept of transference (interference) of L1 on learning and use of L2 to explain cases of erasure and correct uses and not of the prepositions by foreign students. We raise questions that induce critical and reflective exercise, wishing that we can contribute to research in this field. We hope that this study will be the subject of reflection on the learning of a second language – specially the BP – and, in a way, contribute to the innovation of teaching Portuguese to foreigners.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
O(s) autor(es) do presente trabalho assegura(m) que:
1. participaram do trabalho de maneira a responsabilizar-se publicamente por ele.
2. revisaram a forma final do trabalho e o aprovaram, liberando-o para publicação na Revista Pedagogia em Ação, após a preparação e revisão dos responsáveis pela coordenação editorial.
3. Nem este trabalho, nem outro substancialmente semelhante em conteúdo já foi publicado ou está sendo considerado para publicação em outro periódico, sob minha (nossa) autoria e conhecimento.
4. Este trabalho está sendo submetido à aprovação do Conselho Editorial da Pedagogia em ação com o conhecimento e a aprovação da instituição e/ou organização de filiação do(s) autor(es).
