INTERTEXTUAL RELATIONSHIPS IN TRANSLATED AND ADAPTED TEXTS FOR THE DUBBING OF AUDIOVISUAL PRODUCTIONS IN BRAZILIAN PORTUGUESE

Authors

  • Jurandy Wesley de Jesus Oliveira PUC Minas
  • Marina Luiza Gurgel Bonela PUC Minas

Keywords:

Intertextuality, Text, Dubbing, Translation

Abstract

The present study aims to observe the intertextual relations in texts translated and adapted for the dubbing of audiovisual productions in Brazilian Portuguese, identifying and analyzing them, in order to understand how they are realized in a text translated into another language and presented to a new audience. We also tried to understand how certain cultural references are transposed in the process of translation and adaptation, and, mainly, what new relationships this transposition can establish, because, as discussed by Freitas (2008), in the process of translating a text, intertextual elements can be lost, but new elements can also be acquired. Thus, we chose the dubbing genre because it has even more limitations, which go beyond just a translation process. Therefore, some scenes from the films The Emperor's New Groove (2000) and White Chicks (2004) were analyzed, in which we sought to describe the intertextual processes and their functioning in the text, as well as to establish a brief comparison with the original text. In this work, we take translation as an intertextual process, by which a new text is created from another, and which fits the proposal of hypertextuality brought by Genette (2010). As a theoretical basis, we used the works of Freitas (2008) and Sanchis (2020), for a presentation of the particularities of the dubbing genre, Volochínov (2006) and Fiorin (2006), for an understanding of the concepts of discourse, text, interdiscursivity and intertextuality, and the assertions of Koch, Bentes and Cavalcante (2007) and Genette (2010) about the concept of transtextualities, focusing on the notions of hypertextuality, allusion and reference.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Marina Luiza Gurgel Bonela, PUC Minas

Aluna do curso de Licenciatura em Letras Português/Inglês da Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais

References

BAKHTIN, Mikhail. (V. N. Volochínov). O "discurso de outrem". In: BAKHTIN, Mikhail. (V. N. Volochínov) Marxismo e Filosofia da Linguagem. 12ª. ed. São Paulo: Ucitec Editora, 2006. p. 147-157.
FARIA, Maria da Graça dos Santos; BRITO, Mariza Angélica Paiva. Intertextualidade e textos multimodais: uma relação estreita. Intersecções, Jundiaí, v. 18, n. 1, p. 112-129, fevereiro 2016. ISSN 1984-2406.
FIORIN, José Luiz. Interdiscursividade e intertextualidade. In: BRAIT, Beth (Org.). Bakhtin: outros conceitos-chave. São Paulo: Contexto, 2006. p. 161-193.
FREITAS, Luana Ferreira de. Intertextualidade e tradução. Fragmentos, Florianópolis, v. 35, p. 11-20, jul./dez. 2008. ISSN 2175-7992.
GENETTE, Gérard. Palimpsestos: a literatura de segunda mão. Belo Horizonte: Edições Viva Voz, 2010.
KOCH, Ingedore Grünfeld Villaça; BENTES, Anna Christina; CAVALCANTE, Mônica Magalhães. Intertextualidade - outros olhares. In: KOCH, Ingedore Grünfeld Villaça; BENTES, Anna Christina; CAVALCANTE, Mônica Magalhães. Intertextualidade: diálogos possíveis. São Paulo: Cortez, 2007. p. 119-144.
SANCHIS, Maria Dolores Lerma. O tratamento dos referentes culturais e a intertextualidade na tradução audiovisual. Tradução: Willian Henrique Cândido Moura, Morgana Aparecida de Matos. Cadernos de Tradução, Florianópolis, v. 40, n. 1, p. 417-439, Janeiro 2020. ISSN 2175-7968.
THE Emperor's New Groove. Direção: Mark Dindal. Produção: Walt Disney Animation Studios; Walt Disney Pictures. Estados Unidos: Buena Vista Pictures, 2000. 1 DVD (78 min.)
WHITE Chicks. Direção: Keenen Ivory Wayans. Produção: Revolution Studios; Wayans Bros. Entertainment; Gone North Productions; Wayans Alvarez Productions. Estados Unidos: Sony Pictures Entertainment, 2004. 1 DVD. (115 min.)
WHITE Chicks. Scripts.com, 2020. Disponível em: < https://www.scripts.com/script/white_chicks_23373 >. Acesso em: 05 de dez. de 2020.

Published

2021-12-20