Orações adjetivas explicativas no português brasileiro e no português europeu: aposição rumo ao desgarramento
Mots-clés :
Linguística, Linguística aplicada, Literatura brasileira, Literatura portuguesa, Literatura angolana, Literatura caboverdiana, Literatura guineense, Literatura moçambicana, Literatura santomense, Teoria da Literatura, EducaçãoRésumé
Este estudo objetiva apresentar algumas indagações sobre a formade materialização lingüística que as orações relativas (adjetivas) explicativas/apositivas vêm apresentando no português escrito. Analisando dados do português do Brasil (PB) e do português europeu (PE), extraídos de jornais e revistas, pretende-se apontar alguns aspectos que expliquem a forma ‘desgarrada’, ‘independente’ sintaticamente, que acabam por caracterizar tais estruturas como autônomas, as quais exibem a ação de um processo de mudança desse tipo de estrutura rumo à sua gramaticalização como integrante do sistema da língua.
Téléchargements
Références
AQUINO, Lucília Castanheira de. A cláusula apositiva: estrutura articuladora do discurso. Belo Horizonte, PUC Minas, 2001. (Dissertação. Mestrado em Língua Portuguesa).
BECHARA, Evanildo. Moderna gramática portuguesa. 37. ed. ver. e ampl. Rio de Janeiro: Lucerna, 1999.
CASTILHO, Ataliba Teixeira de. Os mostrativos no português falado. In: CASTILHO, A. T. de (Org.). Gramática do português falado. Campinas/São Paulo: Editora da Unicamp/
Fapesp, 1993. v. 3: As abordagens, p. 119-147.
CHAFE, Wallace L. The deployment of consciousness in the production of a narrative. In: CHAFE, W. L. (Ed.). The pear stories: cognitive, cultural, and linguistic aspects of narrative
production. Norwood: Ablex, 1980.
DECAT, Maria Beatriz Nascimento. Leite com manga, morre!: da hipotaxe adverbial no português em uso. São Paulo, PUC, 1993. (Tese. Doutorado em Lingüística Aplicada ao
Ensino de Línguas), 287p.
DECAT, Maria Beatriz Nascimento. Por uma abordagem da (in)dependência de cláusulas à luz da noção de “unidade informacional”. Scripta (Lingüística e Filologia), v. 2, n. 4, Belo
Horizonte: PUC Minas, 1º sem. 1999, p. 23-38.
HALLIDAY, M. A. K.; HASAN, R. Cohesion in English. London: Longman, 1976.
MARCUSCHI, Luiz A. Da fala para a escrita: atividades de retextualização. São Paulo: Cortez, 2001.
MIRA MATEUS, M. H. et al. Gramática da língua portuguesa: elementos para a descrição da estrutura, funcionamento e uso do português actual. Coimbra: Livraria Almedina, 1983.
NEVES, Maria Helena de Moura. Gramática de usos do português. São Paulo: Editora Unesp, 2000.
PERINI, M. A. Gramática descritiva do português. São Paulo: Ática, 1995.
ROSA, Célia. Do oral ao escrito: trajetória de uma retextualização coletiva. Belo Horizonte, PUC Minas, 2000. (Dissertação. Mestrado em Língua Portuguesa).
VILELA, Mário; KOCH, Ingedore Villaça. Gramática da língua portuguesa: gramática da palavra, gramática da frase, gramática do texto/discurso. Coimbra: Almedina, março de 2001.
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
DECLARATION DE DROIT D’AUTEUR
Les droits d’auteurs
L’envoie de toute collaboration implique, automatiquement, la cession complète des droits d’auteur à PUC Minas. Il est demandé aux auteurs d’assurer :
- l’inexistence de conflit d’intérêt (des relations entre auteurs, entreprises/institutions ou individus en ayant intérêt au thème traité par l’article), et
- des organismes ou institutions de subvention de recherche qui a donné origine à l’article.