Aldeia e mundo na palavra de Altino Caixeta
Keywords:
Altino Caixeta, Escrita, Labirinto, Trânsito, Encontrocom o outro.Abstract
Estudo da poesia de Altino Caixeta, sobretudo de Diário da rosa errância e Prosoemas (A minha deslumbrada), a partir da metáfora do labirinto representado na dança dos gêranos em que se opta simultaneamente por todas as alternativas, marcando a diferença em relação ao fio de Ariadne, que tenta superar as dificuldades do labirinto, linearizando-o. A beleza e a astúcia da estrutura do labirinto estariam, assim, na multiplicação das possibilidades e na vivência dos tempos e espaços simultâneos.
Downloads
References
BABO, Maria Augusta. A escrita do livro. Lisboa: Vega/Passagens, 1993.
BARTHES, Roland. Aula. Trad. Leyla Perrone-Moisés. São Paulo: Cultrix, 1980.
CALABRESE, Omar. A idade barroca. Trad. Carmen de Carvalho. Lisboa: Edições 70, 1987.
CASTRO, Altino Caixeta de. Diário da rosa errância e prosoemas (A minha deslumbrada). Brasília: Escopo, 1989.
CASTRO, Altino Caixeta de. Cidadela da rosa: com fissão da flor. Brasília: Horizonte, 1980.
MACHADO, Arlindo. Hipermídia: o labirinto como metáfora. In: DOMINGUES, Diana (Org.). A arte no século XXI: a humanização das tecnologias. São Paulo: Editora da Unesp, 1997.
PAZ, Octavio. Convergências: ensaios sobre arte e literatura. Trad. Moacir Werneck de Castro. Rio de Janeiro: Rocco, 1991.
ROSENSTIEHL, Pierre. Labirinto. Enciclopédia Einaudi. Lisboa: Imprensa Nacional/Casa da Moeda, v. 8, 1988. p. 247-273.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
By submitting any manuscript (articles, reviews, or interviews) authors automatically assign full copyrights to PUC Minas. Authors are requested to ensure:
• The absence of conflicts of interest (relations between authors, companies/ institutions or individuals with an interest in the topic covered by the article), as well as funding agencies or sponsoring institutions of the research that culminated in the article.
This file is licensed under the Creative Commons Attribution - Share Alike 4.0 International.