The preservation of memory through the lexicon

Authors

DOI:

https://doi.org/10.5752/P.2358-3428.2024v28n62p284-315

Keywords:

idiomatic expressions, phraseology, paremias, religiosity

Abstract

This paper discusses data that are part of a Master’s thesis, entitled “The preservation of memory through the lexicon: an analysis of phraseological units in the town of Ouro Preto (MG)”, defended in the Language Studies Graduate Program at the Federal University of Ouro Preto. The study delimits its analysis in the categories of paremias and idiomatic expressions by exploring three phraseological units (PH) related to the religious thematic of the Ouro Preto town (Minas Gerais), namely: “o conto do vicário” (a con trick), “santo do pau oco” (a goody-goody), and “devagar com o andor que o santo é de barro” (taking things slowly). The objective was to verify whether the linguistic memory of the Ouro Preto community, through the lexicon, is intrinsically related to the religious and cultural memory of the town. As for the methodology, Tourist Guides from the town, who attribute the origin of these three units to the colonial period, were interviewed; after transcribing the interviews, the PHs were identified, then consultations to dictionaries and phraseological works, published in different periods,  were made, in order to verify (i) the definitions that such works attribute to these PHs and (ii) their possible origin. Afterwards, a comparison between oral reports and institutionalized definitions was made. In conclusion, we found that oral narratives add layers of meaning to the rich tapestry of narratives that compose the speakers’ memory, making it multifaceted.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Soélis Mendes, UFOP

 

 

Ana Luíza Barreto Lisboa, UFOP

Universidade Federal de Ouro Preto. Professora de Língua Portuguesa do Colégio Providência. Mestra em Letras. 

References

BOHRER, Alex F. Ouro Preto um novo olhar. Ouro Preto: Scortecci, 2011.

CERTEAU, Michel de. A invenção do cotidiano. v.1 – Artes do fazer. 17ª edição. Petrópolis: Vozes, 2011.

BUENO, Adriano de Souza. Materialidade e imaterialidade no fazer escultórico em Minas Gerais na contemporaneidade. 2022. Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2022.
COELHO, Beatriz; QUITES, Maria Regina Emery. Estudo da escultura devocional em Minas Gerais. Belo Horizonte: Fino Traço, 2014.

FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Dicionario Aurélio. 4.ed. Curitiba: Positivo, 2009.

DOMICIANO, João Felipe Guimarães de Macedo Sales. O mito e sua estrutura: contribuições da antropologia lévi-straussiana para a formalização da clínica psicanalítica. 2014. (Dissertação mestrado em Psicologia - Instituto de Psicologia, Universidade de São Paulo, São Paulo).

FREIRE, Laudelino. Grande e novíssimo diccionário da língua portuguesa. 5 v. Rio de Janeiro: A Noite, 1939.

MARQUES, Elizabete Aparecida. Um olhar sobre a interrelação entre fraseologia, memória e cultura: foco sobre o português brasileiro. In: Aparecida Negri Isquerdo; Giselle Olivia Mantovanni Dal Corno (Org.). As Ciências do Léxico: Lexicologia, Lexicografia, Terminologia. 1ed.Campo Grande/MS: UFMS,2018, v.VIII, p.11-22.

MENEZES, Joaquim Furtado de. Igrejas e irmandades de Ouro Preto. Belo Horizonte: IEPHA, 1975.

MONTEIRO-PLANTIN, Rosimeire Selma. Fraseologia, era uma vez um patinho feio no ensino da língua materna. v.1. Fortaleza: editora da Universidade Federal do Ceará, 2014.

NASCENTES, Antenor. Tesouro da fraseologia brasileira. 2.ed. Rio de Janeiro, São Paulo: Livraria Freitas Bastos S.A., 1945; 1966.

OLIVA, Menezes de. A Santa do pau oco e outras histórias. Rio de Janeiro: Laemert, 1957.

ORTÍZ-ALVAREZ, Maria Luiza. Expressões Idiomáticas do Português do Brasil e do espanhol de Cuba: estudo constrativo e implicações para o ensino de português como língua estrangeira. Campinas, 2000. (Tese de doutorado, Instituto de Estudos da Linguagem da UNICAMP.).

PENA, Martins. Quem casa, quer casa. In: As Melhores Comédias de Martins Pena. Porto Alegre: Mercado Aberto, 1996 [1845].

PÒLGUERE, Alain. Lexicologie et Sémantique Lexicale: Notions Fondamentales. Montréal: Presses de l’Université de Montréal, 2016. Tradução de Sabrina Pereira de abreu. São Paulo: Contexto, 2018.

URBANO, Hudinilson. Dicionário brasileiro de expressões idiomáticas e ditos populares: desatando nós. 2018.

XATARA, Cláudia. ; PARREIRA, Maria Cristina. A elaboração de um dicionário fraseológico. In: ORTIZ, A. M. L.; UNTERNBAUMEN, E. H. (Orgs.). Uma (re)visão da teoria e da pesquisa fraseológicas. Campinas: Pontes Editores, 2011.

XATARA, Cláudia Maria. Tipologias das expressões idiomáticas. São Paulo: Alfa, 1998.

ZAVAGLIA, Cláudia.(Org). Coletânea Guia dos curiosos em espanhol, francês, inglês, italiano, latim: Xeretando a linguagem, 2008.

Published

2024-10-31

How to Cite

MENDES, Soélis; LISBOA, Ana Luíza Barreto. The preservation of memory through the lexicon. Scripta, Belo Horizonte, v. 28, n. 62, p. 284–315, 2024. DOI: 10.5752/P.2358-3428.2024v28n62p284-315. Disponível em: https://periodicos.pucminas.br/scripta/article/view/32787. Acesso em: 31 aug. 2025.