Cruzando fronteiras linguísticas, culturais e geográficas: narrativas diaspóricas na ficção de Julia Alvarez
DOI:
https://doi.org/10.5752/P.2358-3428.2017v21n42p259Keywords:
Imigração, Narrativas, Ficção, Língua, Julia Alvarez.Abstract
Este artigo objetiva investigar a maneira em que sujeitos diaspóricos ficcionais negociam o embate entre duas culturas, já que, aparentemente, espelha “a dor daqueles que se encontram divididos entre terras natais e línguas maternas”. As implicações desta negociação na vida do imigrante são questões relevantes na escrita de Julia Alvarez, assim como na de outros escritores contemporâneos. Para tanto, a significância da escrita das reminiscências do âmbito familiar é observada como um meio de apresentar a coletividade da escrita imigrante e, mais importante, como um meio que escritores imigrantes de diferentes lugares usam para possivelmente se sentirem conectados uns com os outros. Do mesmo modo, leva-se também em consideração a questão linguística na construção da identidade imigrante, visto que a língua é um fator chave na negociação que as personagens diaspóricas agenciam para buscar entender onde se posicionam no mundo contemporâneo.
Downloads
References
ALMEIDA, Sandra. R. G. “Narrativas cosmopolitas: a escritora contemporânea na aldeia global”. Estudos de Literatura Brasileira Contemporânea, v. 32, p. 11-20, 2008.
ALVAREZ, Julia. How the Garcia girls lost their accents. New York: Plume, 1992.
ALVAREZ, Julia. Something to declare. Chapel Hill: Algonquin Books Chapel Hill, 1998.
BRAH, Avtar. “Diaspora, border and transitional identities”. In: BRAH, Avtar. Cartographies of Diaspora: contesting identities. London: Routledge, 1996. p. 178-210.
CRUZ, Adélcio S. “Ponciá Vicêncio para além das fronteiras: etnia, gênero e classe”. In: ALEXANDRE, Marcos Antônio; DUARTE, Constância Lima; DUARTE, Eduardo de Assis. (Org.). Falas do outro: literatura, gênero, etnicidade. Belo Horizonte: Nandyala/NEIA, v. 1, p. 43-53, 2010.
HALL, Stuart. Da diáspora: identidades e mediações culturais. Liv Sovik (Org.). Trad. Adelaine La Guardia Resende et al. Belo Horizonte: Editora UFMG; Brasília: Representação da Unesco no Brasil, 2003.
HALL, Stuart. Identidades Culturais na pós-modernidade. Rio de Janeiro: DP&A. 2001.
HARRIS, Leila A. “A produção literária de escritoras contemporâneas que migraram do Caribe para o Canadá e os Estados Unidos”. Cerrados (UnB. Impresso), v. 20, p. 219-229, 2011.
IYER, Pico. “The Empire Writes Back”. Time, February 8, 1993, p. 46-51.
KRISTEVA, Julia. Estrangeiros para nós mesmos. Trad. Maria Carlota C. Gomes. Rio de Janeiro: Rocco, 1994.
SANTIAGO, Silviano. “O entre-lugar do discurso latino-americano”. In: SANTIAGO, Silviano. Uma literatura nos trópicos. Rio de Janeiro: Rocco, 2000. p. 9-26.
SPIVAK, Gayatri C. “The new subaltern: a silent interview”. The Cultural Studies Reader. 3rd Edition. Ed. Simon During. London: Routledge, 2007. p. 229-240.
SUÁREZ-OROZCO, Carola. “Identities under Siege: Immigration Stress and Social Mirroring Among Children of Immigrants.” Cultures under Siege: Collective Violence and Trauma. Eds. A. Robben, and M. M. Suarez-Orozco. Cambridge: Cambridge UP, 2000. p. 194-226.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
By submitting any manuscript (articles, reviews, or interviews) authors automatically assign full copyrights to PUC Minas. Authors are requested to ensure:
• The absence of conflicts of interest (relations between authors, companies/ institutions or individuals with an interest in the topic covered by the article), as well as funding agencies or sponsoring institutions of the research that culminated in the article.
This file is licensed under the Creative Commons Attribution - Share Alike 4.0 International.