The Translation Into Portuguese of the Literary Sociolects of the Foundation Trilogy, by Isaac Asimov

Authors

  • Nilfan Fernandes UFU/PPLET
  • Daniel Padilha Universidade Federal de Uberlândia (UFU)

DOI:

https://doi.org/10.5752/P.2358-3231.2021n38p81-100

Keywords:

Foundation, Isaac Asimov, Science fiction, Translation, Literary sociolects

Abstract

Among all the themes studied in Science Fiction works in general, the translation of linguistic varieties is one of the less regarded by literary criticism. These varieties constitute an important element in the composition of the internal verisimilitude in these fictional universes. The so-called “literary sociolects” can express many attributes of a character, such as: education, origin, class, ethnicity, gender, power, culture, institution, social values and attitudes. This paper is mainly focused on the linguistic varieties of Isaac Asimov’s Foundation trilogy (Foundation, Foundation and Empire, and Second Empire). In order to create more realistic characters and civilizations, Asimov used different literary and linguistic varieties, according to the notion of literary sociolect, which was defined by the Canadian scholar Lane-Mercier. Among the most remarkable literary sociolects, we analyzed the religious technolects used by the Priests and the rural dialect of the character Narovi. The research corpus is based on the latest translation into Portuguese of the Foundation trilogy (2009 - Aleph) by Fábio Fernandes and Marcelo Barbão.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Nilfan Fernandes, UFU/PPLET

Mestre em Estudos Literários pela UFU-PPLET (UFU). Graduado em Licenciatura Português-Inglês pela Universidade Federal do Triângulo Mineiro (UFTM) e Tradução pela Universidade Federal de Uberlândia (UFU).

Daniel Padilha, Universidade Federal de Uberlândia (UFU)

Professor do Programa de Pós-Graduação em Estudos Literários e do Curso de Graduação em Tradução do Instituto de Letras e Linguística da Universidade Federal de Uberlândia (UFU). Pesquisador convidado e pós-doutor durante o ano de 2020-2021 pelo Departamento de Linguística e Tradução da Universidade de Montreal (Quebec, Canadá). Doutor pelo Departamento de Letras Modernas da Universidade de São Paulo (Programa de Estudos Linguísticos, Literários e Tradutológicos em Francês), com estágio doutoral durante o ano de 2011-2012 na Universidade Paris-Sorbonne (Paris IV). Pesquisador em Literatura Comparada e Tradução. E tradutor do inglês e do francês.

Published

2021-09-23

How to Cite

Fernandes, N., & Padilha, D. (2021). The Translation Into Portuguese of the Literary Sociolects of the Foundation Trilogy, by Isaac Asimov. Cadernos CESPUC De Pesquisa Série Ensaios, (38), 81–100. https://doi.org/10.5752/P.2358-3231.2021n38p81-100