A metalinguagem de Guimarães Rosa

Autores

  • Ângela Vaz Leão PUC Minas

Palavras-chave:

Corpo de baile, Guimarães Rosa, Edoardo Bizzarri, tradução italiana, discurso metalingüístico, metalinguagem poética

Resumo

Neste trabalho tenta-se fazer uma leitura da correspondência trocada entre Guimarães Rosa e Edoardo Bizzarri, seu tradutor italiano, com o objetivo de analisar o discurso metalingüístico do autor de Corpo de baile, discurso que se caracteriza, finalmente, como uma espécie de metalinguagem poética.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Novo Dicionário da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, [19--].

MARTIN, F. Les mots latins. Paris: Hachette, 1941.

RESENDE, Arthur. Phrases e curiosidades latinas. 4. ed. Rio de Janeiro. [S.n.], 1952.

ROSA, João Guimarães. Correspondência com o tradutor italiano. São Paulo: Instituto Cultural Ítalo-Brasileiro, 1972.

VITERBO, Joaquim de Santa Rosa de. Elucidário. Porto: Civilização, 1966.

Downloads

Publicado

14-10-1998

Como Citar

LEÃO, Ângela Vaz. A metalinguagem de Guimarães Rosa. Scripta, Belo Horizonte, v. 2, n. 3, p. 25–32, 1998. Disponível em: https://periodicos.pucminas.br/scripta/article/view/10215. Acesso em: 28 abr. 2025.

Edição

Seção

Especial Guimarães Rosa