João Guimarães Rosa e a língua alemã
Palavras-chave:
Guimarães Rosa, tradução alemã, tradução, Curt Meyer-ClasonResumo
O trabalho consiste num depoimento do autor-tradutor alemão de Guimarães Rosa - que, utilizando-se de trechos de sua correspondência com o escritor, reflete sobre o processo de escrita da obra rosiana e sobre a concepção de tradução como uma "irmã gêmea da criação", como uma atividade de "transplantação homológica" da "cosmovisão" construída pelo autor, no texto original.
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
O envio de qualquer colaboração implica, automaticamente, a cessão integral dos direitos autorais à PUC Minas. Solicita-se aos autores assegurarem:
- a inexistência de conflito de interesses (relações entre autores, empresas/instituições ou indivíduos com interesse no tema abordado pelo artigo), e
- órgãos ou instituições financiadoras da pesquisa que deu origem ao artigo.
- todos os trabalhos submetidos estarão automaticamente inscritos sob uma licença creative commons do tipo "by-nc-nd/4.0".