Àngel Crespo, tradutor de Guimarães Rosa

Autores/as

  • Elza Miné USP

Palabras clave:

Guimarães Rosa, Àngel Crespo, tradução castelhano

Resumen

A comunicação visa a apresentar elementos que interessam à história da tradução da obra rosiana. Trata-se de focalizar as traduções para o castelhano realizadas por Àngel Crespo, bem como fornecer dados que testemunham o diálogo estabelecido entre os dois escritores, tendo por base a correspondência inédita entre Àngel Crespo e Guimarães Rosa (conservada no Instituto de Estudos Brasileiros da Universidadede São Paulo), um longo depoimento da viúva do poeta e tradutor espanhol, Pilar Gómez Bedate (sobre a viagem que ambos realizaram ao Brasil em 1965), além de trecho do diário inédito de Crespo que ela também nos facultou.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

ROSA, João Guimarães. Grande sertão: veredas. Rio de Janeiro: José Olympio, 1976.

Publicado

1998-10-14

Cómo citar

MINÉ, Elza. Àngel Crespo, tradutor de Guimarães Rosa. Scripta, Belo Horizonte, v. 2, n. 3, p. 89–99, 1998. Disponível em: https://periodicos.pucminas.br/scripta/article/view/10222. Acesso em: 13 ago. 2025.

Número

Sección

Especial Guimarães Rosa