Do encanto ao encontro de vozes afro-brasileiras na tradição oral
Palabras clave:
Tradição, Arte de contar, Conto oral, Memória, África, Brasil, Chatelain.Resumen
Ao longo da história, é possível perceber que, em todas as sociedades, a arte de contar sempre fez parte da nossa vida e garantiu a manutenção de memórias e saberes transmitidos no tecido das narrativas. Um dos lugares onde essa arte se faz presente com vigor é a África. As tradições orais têm sido apontadas por diversos pesquisadores como um traço distintivo da cultura africana. E, no exercício dessa arte, é possível ouvir diálogos e ressonâncias entre vozes africanas e brasileiras. Por intermédio de uma arte marcada pelo exercício do contar de novo, percebe-se contatos entre vozes que não se calam, que se traduzem e se inscrevem em histórias que se transmitem de boca a ouvido e da letra ao verbo. Portanto, o que se pretende neste artigo é, no processo de intensos entrecruzamentos de vozes e culturas que permeiam a tradição oral, analisar diálogos e ressonâncias transtextuais entre contos orais registrados no Brasil e em Angola.
Descargas
Citas
BATALHA, Ladislau. A língua de Angola. Lisboa: Companhia Nacional, 1891.
CAMPOS, Haroldo de. Deus e o diabo no Fausto de Goethe: leitura do poema acompanhada da transcrição em português das duas cenas finais da Segunda Parte. São Paulo: Perspectiva, 1981.
CAMPOS, João da Silva. Contos e fábulas populares da Bahia. In: MAGALHÃES, Basílio de. O folclore no Brasil. 3. ed. Rio de Janeiro: O Cruzeiro, 1960.
CASASANTA, Lúcia Monteiro. As mais belas histórias: comunicação e expressão. v.2 e 3. Belo Horizonte: Editora do Brasil, 1985.
CASCUDO, Luís da Câmara. Contos tradicionais do Brasil. 8. ed. São Paulo: Global, 2000.
CASCUDO, Luís da Câmara. Literatura oral no Brasil. 3. ed. Belo Horizonte: Itatiaia; São Paulo: USP, 1984.
CASTRO, Yeda Pessoa de. A influência das línguas africanas no português brasileiro. Disponível em:<http://www.smec.salvador.ba.gov.br/documentos/
linguas-africanas.pdf>. Acesso em: 10 jul. 2010.
CASTRO, Yeda Pessoa de. O português do Brasil, uma intromissão nessa história. In: GALVES, Charlotte; GARMES, Hélder (Org.). África–Brasil: caminhos da língua portuguesa. Campinas: Unicamp, 2009.
CASTRO, Yeda Pessoa de. Os falares africanos na Bahia: um vocabulário afrobrasileiro. Rio de Janeiro: Topbooks, 2001.
CHATELAIN, Héli. Contos populares de Angola: cinquenta contos em quimbundo coligidos e anotados por Héli Chatelain. Lisboa: Agência-Geral do Ultramar, 1964.
DELEUZE, Gilles; GUATTARI, Félix. Mil platôs: capitalismo e esquizofrenia. v. 5. Tradução de Peter Pál Pelbart e Janice Caiafa. Rio de Janeiro: Ed. 34, 1995.
FINNEGAN, Ruth. O significado da literatura em culturas orais. In: QUEIROZ, Sônia (Org.). A tradição oral. Belo Horizonte: FALE/UFMG, 2006.
FONSECA, António. Contribuição ao estudo da literatura oral angolana. Luanda: INLD, 1996.
GOMES, Lindolfo. Contos populares brasileiros. 3. ed. Ilustrações de Santa Rosa. São Paulo: Melhoramentos, 1965.
JESUS, Maria Cecília de; ALVES, Maria das Dores. Histórias que a Cecília contava. Organização de Maria Selma de Carvalho, José Murilo de Carvalho e Ana Emília de Carvalho. Belo Horizonte: UFMG, 2008.
ONG, Walter. Oralidade e cultura escrita: a tecnologização da palavra. Tradução de Enid Abreu Dobránszky. Campinas: Papirus, 1998.
PINTO, Alexina de Magalhães. Contribuição do folk-lore brazileiro para a bibliotheca infantil. Rio de Janeiro: G. Ribeiro dos Santos, 1907.
QUEIROZ, Sônia. 7 histórias de encanto e magia. Belo Horizonte: PROEX/UFMG/FINEP, 1999.
RIBAS, Óscar. Misoso: literatura tradicional angolana. Literatura Tradicional Angolana, v.1, 1979.
RIBAS, Óscar. Sunguilando: contos tradicionais angolanos. Luanda: União dos Escritores Angolanos, 1989.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
DECLARACIÓN DE DERECHO AUTORAL
Derechos autorales
El envío de cualquier colaboración implica, automáticamente, la cesión integral de los derechos autorales a PUC Minas. Se solicita a los autores que aseguren:
- inexistencia de conflicto de intereses (relaciones entre autores, empresas/instituciones o individuos con interés en el tema abordado por el artículo), y
- órgano o instituciones financiadoras de investigación que ha dado origen al artículo.