La politique linguistique extérieure brésilienne et la politique linguistique française en contact: le cas du PLH dans le dispositif Intervenant en Langue Maternelle en Guyane

Auteurs-es

  • Karen Kennia Couto Silva Universidade Federal de Minas Gerais

DOI :

https://doi.org/10.5752/P.2358-3428.2021v25n53p431-466

Mots-clés :

PLH, Política Linguística, Didática do bi/plurilinguismo, Bilinguismo, Guiana Francesa

Résumé

L’enseignement du portugais comme langue d’héritage (PLH) a reçu beaucoup d’attention ces dernières années de la part des chercheurs. Dans le domaine politique-institutionnel, l’enseignement du portugais aux locuteurs d’autres langues a également reçu une attention particulière de la part des décideurs dans le domaine de la politique linguistique, soucieux non seulement du développement scolaire de l’élève, mais aussi de l’aspect intégral de formation de cet étudiant. Dans ce contexte, nous pouvons dire que c’est dans les régions frontalières que ces dynamiques sont présentes et encore plus intenses, et qu’il est courant que la population de ces régions soit remarquablement multilingue et plurilingue. C’est notamment le cas de la frontière nord du Brésil, dans l’État d’Amapá avec la Guyane, où le contact entre le portugais et le français est enregistré. Ainsi, l’objectif de cette étude est de présenter le dispositif de politique linguistique Intervenant en Langue Maternelle (ILM), comme étant une possibilité d’enseignement du PLH intégré dans le système éducatif français en faveur des élèves ayantle portugais comme langue maternelle ou langue d’héritage (PLH). Après avoir présenté le dispositif, nous discuterons de la façon dont la Proposta curricular para o ensino de português como língua de herança (BRASIL, 2020b) du Ministère des Affaires étrangères du Brésil peut servir de référence pour aider le travail des enseignants dans les classes ILM. Enfin, nous ferons des réflexions sur ce qui a été exposé dans l’article, en cherchant à proposer des points d’observation et d’amélioration pour l’enseignement-apprentissage des PLH en Guyane à partir des propositions curriculaires.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur-e

Karen Kennia Couto Silva, Universidade Federal de Minas Gerais

Mestre em Francês Língua Estrangeira (FLE) pela Université Stendhal - Grenoble 3 (2011-2013), doutora em Linguística Aplicada pela Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) e Doutora em Linguística pela Université de Guyane (UG). É atualmente leitora de língua portuguesa na Université Sorbonne-Nouvelle

Références

ACADÉMIE DE GUYANE. Cadre réglementaire et didactique des habilitations à enseigner une/en L1. 2021 Disponível em: https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/Habilitation-a-enseigner-une-en-L1.html. Acesso em: 6 mar. 2021.

ACADÉMIE DE GUYANE. Carte des langues - portugais. 2020. Disponível em: https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/-Carte-des-langues-.html. Acesso em: 6 mar. 2021.

ACADÉMIE DE GUYANE. Carte des langues - portugais - zone Est. 2020 Disponível em: https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/Carte-des-langues-le-portugais-zone-Est-Guyane.html. Acesso em: 6 mar. 2021.

ACADÉMIE DE GUYANE. Circulaire sur le fonctionnement des classes de langues maternelles 2018. Lettre de cadrage du 18 juillet 2018. Disponível em: https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/Lettres-de-cadrage-et-ou-de-mission-des-ILM.html. Acesso em: 6 mar. 2021.

ACADÉMIE DE GUYANE. Compte rendu G.R.Ac (Groupe Recherche action) langues de l’est guyanais 2020: Bilan atelier portugais L1 du 2 & 3 mars 2020 (Annexe 2). 2020. Disponível em: https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/G-R-Ac-langues-de-l-est-guyanais-2020.html. Acesso em: 6 mar. 2021.

ACADÉMIE DE GUYANE. Le livret de l’Intervenant en Langue Maternelle (version décembre 2018). Disponível em: https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/LE-LIVRET-DE-L-INTERVENANT-EN-LANGUE-MATERNELLE.html. Acesso em: 6 mar. 2021.

ACADÉMIE DE GUYANE. Portal oficial da Education Prioritaire de Guyane 2020. Disponível em: https://educ-prioritaire.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/00-flyer_ilm_2015-150120.pdf. Acesso em: 6 mar. 2021.

ACADÉMIE DE GUYANE. Référentiel métier de l’intervenant en langue maternelle. 2019. Disponível em: https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/REFERENTIEL-METIER-DE-L-INTERVENANT-EN-LANGUE-MATERNELLE.html. Acesso em: 6 mar. 2021.

ALVAREZ, Maria Luisa Ortiz; GONÇALVES, Luís. O mundo do Português e o Português no mundo afora: especificidades, implicações, ações. Campinas, SP: Editora Pontes, 2016. p. 201-230.

BORUCHOWSKY, Ivian Destro. O que são falantes de herança? Como manter e desenvolver o português como língua de herança: sugestões para quem mora fora do Brasil. Miami: Must University, 2016. Cap. 2, p. 11-13.

BRASIL. Ministério das Relações Exteriores. Portal consular: Guiana Francesa. Disponível em: http://www.portalconsular.itamaraty.gov.br/seu-destino/guiana-francesa#comunidade-brasileira-e-principais-destinos. Acesso em: 6 mar. 2021.

BRASIL. Ministério das Relações Exteriores. Proposta curricular para o ensino de português como língua de herança. Brasília, 2020b. Disponível em: http://funag.gov.br/biblioteca/index.php?route=product/product&product_id=1039. Acesso em: 6 mar. 2021.

CONSEIL DE L’EUROPE. Cadre européen commun de reference: apprendre, enseigner, évaluer. Disponível em: https://rm.coe.int/16802fc3a8. Acesso em: 6 mar. 2021.

FRANCE. Rapport à monsieur le directeur général de l’enseignement scolaire: évaluation des dispositifs favorisant la prise en compte des situations de plurilinguisme mis en place dans les académies d’Outre-mer et à Wallis-et-Futuna. 2020. Disponível em: https://www.education.gouv.fr/evaluation-des-dispositifs-favorisant-la-prise-en-compte-des-situations-de-plurilinguisme-dans-les-308428. Acesso em: 6 mar. 2021.

GARCÍA, Ofelia. Bilingual education in the 21st century: a global perspective. Oxford: Wiley-Blackwell, 2009.

LÉGLISE, Isabelle. Recherches guyanaises: langues parlées en Guyane. Repértoire linguistique, 2013. Disponível em: https://www.vjf.cnrs.fr/sedyl/Isabelle_L%C3%A9glise/guyane/spip.php?article2&lang=fr. Acesso em: 6 mar. 2021.

MENDES, Edleise. Vidas em Português: perspectivas culturais e identitárias em contexto de português língua de herança. Platô, [s. l.], v. 1, n. 2, p. 20-31, 2012.

MORINI, Andreia. O papel do progenitor não brasileiro na transmissão do PLH: suas práticas linguísticas e o impacto na proficiê ncia dos filhos. Domínios da linguagem, Uberlândia, v. 12, n. 2, abr.-jun. 2018.

RAJAGOPALAN, Kanavillil. Linguistics and the myth of nativity: comments on the controversy over “new/non-native Englishes”. Journal of Pragmatics, v. 27, p. 225-231, 1997.

SILVA, Karen Kênnia Couto. As políticas linguísticas do português na Guiana Francesa: quem planeja o quê, para quem e como? Tese (Doutorado em Linguística Aplicada) –Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2020.

SILVA, Karen Kênnia Couto. O português como língua de herança na Guiana Francesa: entre realidades e potencialidades. Revista X, Curitiba, v. 13, n. 1, p. 297-322, 2018.

VALDÉS, Guadalupe. Bilingualism, heritage language learners and SLA research: opportunities lost or seized? The modern language journal, [s. l.], v. 89, n. 3, p. 410-426, 2005.

VALDÉS, Guadalupe. Introduction. Spanish for native speakers. AATSP professional development series handbook for teachers K–16, New York, v. 1, 2000.

VAN DEUSEN-SCHOLL, N. Towards a Definition of Heritage Language: Sociopolitical and Pedagogical Considerations. Journal of Language, Identity and Education, Nova York, v. 2, n. 3, 2003, p. 211-230.

YONAHA, Tabata Quintana; MUKAI, Yukinori. O português língua de herança (PLH) no contexto de emigrantes brasileiros no Japão: breve descrição das crenças e ações de mães brasileiras.

Téléchargements

Publié-e

2021-06-29

Comment citer

SILVA, Karen Kennia Couto. La politique linguistique extérieure brésilienne et la politique linguistique française en contact: le cas du PLH dans le dispositif Intervenant en Langue Maternelle en Guyane. Scripta, Belo Horizonte, v. 25, n. 53, p. 431–466, 2021. DOI: 10.5752/P.2358-3428.2021v25n53p431-466. Disponível em: https://periodicos.pucminas.br/scripta/article/view/25729. Acesso em: 13 août. 2025.