Memória dos mortos:
a arte comovida em excertos africanos
DOI :
https://doi.org/10.5752/P.2358-3428.2024v28n64p374-394Mots-clés :
Literaturas africanas de língua portuguesa, Morte, PoesiaRésumé
O percurso de leitura ocorre através de sintéticos excertos que tangenciam a morte. Os textos selecionados, como o sudário, envolvem memórias, histórias, atrocidades em configurações variadas sobre a morte – real e comovida – em imagens evocadoras de escarificações coloniais. São variações em torno da morte, das lides sociais, que apresentam o texto literário como essência de vida perpetuada em arte.
Téléchargements
Références
ANDRADE, Mário de. Antologia temática da poesia africana 1 – na noite grávida de punhais. Lisboa: Sá da Costa, 1974.
APA, Lívia. Poesia africana de língua portuguesa: antologia. Rio de Janeiro: Lacerda Editores, 2003.
APPIAH, Kwame Anthony. Na casa de meu pai – a África na filosofia da cultura. Tradução Vera Ribeiro. Revisão de tradução – Fernando Rosa Ribeiro. Rio de Janeiro: Contraponto, 1997.
BERNARDO, Ana Paula. Visões do feminino: iridescências na poesia africana de língua portuguesa. Ciências & Letras, Porto Alegre, n. 53, p. 75-94, jan./jun. 2013 Disponível em: 13/07/2024.
CRAVEIRINHA, José. Karingana ua Karingana. Lourenço Marques: Edição Acadêmica, 1974.
FERREIRA, Manuel. No reino do Caliban I. Lisboa: Plátano Editora, 1997. FERREIRA, Manuel.50 poetas africanos – Angola, Moçambique, Guiné-Bissau, Cabo Verde, São Tomé e Príncipe. Lisboa: Plátano editora, 1989.
FUKS, Julián. Histórias de literatura e cegueira. Rio de janeiro: Record, 2007.
LEITE, Ana Mafalda. Poesia Sempre – Angola e Moçambique. Rio de Janeiro: BN/Ministério da Cultura/Brasil, 2006.
LEITE, Ana Mafalda. Oralidades & escritas pós-coloniais: estudos sobre literaturas africanas. Rio de Janeiro: EDUERJ, 2012.
LIHAHE, Danúbio Walter Afonso. A indizível cor da dor: morte sofrimento e reintegração em Maputo, 2010. Dissertação (mestrado em Antropologia social e cultural) - Faculdade de Ciências Sociais, Universidade de Lisboa, Lisboa, 2010, p.87. Acessado 24/03/2024.
LIMA, Conceição. A dolorosa raiz do micondó. São Paulo: Geração Editorial, 2012
MONTEIRO, Ângelo. Arte ou desastre. São Paulo: É Realizações, 2011.
SAÚTE, Nelson e MENDONÇA, Fátima. Antologia da nova poesia moçambicana. Maputo: AMOLP, 1993.
SAÚTE, Nelson. A Pátria dividida. Lisboa: Vega, 1993.
SAÚTE, Nelson. Nunca mais é sábado. Antologia de Poesia Moçambicana. Lisboa: Dom Quixote, 2004.
SECCO, Carmen Lucia Tindó Ribeiro. Travessias e margens da existência: representações da morte em textos literários de Angola e Moçambique. Revista Navegações. v. 5, n. 1, p. 68-72, jan./jun. 2012. Acessado em 22 de junho de 2024.
SECCO, Carmen Lucia Tindó. “As veias pulsantes da terra e da poesia”. In: TAVARES, Ana Paula. Amargo como os frutos. Poesias reunidas. Rio de Janeiro: Pallas, 2011. p.261-281.
ŠPÁNKOVÁ, Silvie. Literaturas africanas de língua portuguesa I - Antologia de textos literários. BRNO, Masarykova univerzita, 2014.
TAVARES, Ana Paula. Amargo como os frutos. Poesias reunidas. Rio de Janeiro: Pallas, 2011.
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
DECLARATION DE DROIT D’AUTEUR
Les droits d’auteurs
L’envoie de toute collaboration implique, automatiquement, la cession complète des droits d’auteur à PUC Minas. Il est demandé aux auteurs d’assurer :
- l’inexistence de conflit d’intérêt (des relations entre auteurs, entreprises/institutions ou individus en ayant intérêt au thème traité par l’article), et
- des organismes ou institutions de subvention de recherche qui a donné origine à l’article.